MAN MUSS NUR - перевод на Русском

просто нужно
muss nur
brauche nur
brauche einfach
will nur
muss einfach
möchte nur
sollte einfach
muss bloß
просто надо
muss nur
brauche nur
musst einfach
wollte nur
главное
wichtig
das wichtigste
hauptsache
solange
vor allem
nur
aber
zählt
geht
größte
стоит только
müssen nur
вы просто должны
sie müssen nur
необходимо всего лишь
man muss nur

Примеры использования Man muss nur на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Man muss nur wissen, wie man es liest.
Вам просто нужно знать как ее прочесть.
Man muss nur wissen, wie man sie liest.
Нужно лишь знать.
Man muss nur.
Ты просто должен быть.
Man muss nur in ein bisschen Phantasie hinzufügen.
Вам просто нужно добавить немного воображения.
Man muss nur lernen, wie man durch ihre Verkleidung durchschaut.
Вам всего лишь нужно научиться видеть сквозь их маскировку.
Man muss nur die Kamera mitnehmen.
Вам просто нужно взять с собой камеры.
Man muss nur über Juckreiz reden--- oder sogar nur darüber nachdenken.
Надо лишь, чтобы о зуде говорили-- или даже просто думали.
Man muss nur Dinge speichern, die wirklich die Bewegung beeinflussen.
Вам нужно только то, чтобы действительно меняет движение.
Man muss nur die Geschwindigkeit, das Gewicht
Нужно всего лишь посчитать скорость,
Man muss nur denken, sie wären reich.
Нужно всего лишь верить что они богачи.
Man muss nur den Papierkram ausfüllen und… einen Job und so kriegen.
Нужно только заполнить какие-то бумаги и найти работу.
Man muss nur festhalten, dass die Wurzel aus -1 die Rechnungseinheit ist.
Нужно только придерживаться того, что корень в минус единице является единицей расчета.
Man muss nur jemanden finden, der sie richtig anfertigt.
Надо только найти того, кто хорошо их делает.
Klingonen… Man muss nur wissen, wie man sie richtig behandelt.
Клингоны… нужно только знать, как с ними обращаться.
Man muss nur wissen, wie man sie öffnet.
Тебе только нужно знать, как его открыть.
Man muss nur den richtigen Kerl bezahlen.
Надо лишь заплатить нужному парню.
Man muss nur wissen, wo man suchen muss,
Нужно только знать, где искать,
Man muss nur mit kleinen Dingen viel Wert im Leben anderer Menschen schaffen.
Нужно лишь постараться сделать хоть что-то полезное для другого человека.
Man muss nur hinsehen.
Нужно лишь всмотреться.
Man muss nur wissen wo.
Надо только знать, куда идти.
Результатов: 76, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский