MASSIVEN - перевод на Русском

массивных
massiven
massereicher
массовые
massive
masse
огромным
großer
riesigen
enormen
gewaltigen
immensem
sehr
massiven
gigantischen
большой
groß
big
sehr
grand
riesig
hoher
der große
массированной
massiven
твердой
festen
hart
solide
massiven
starken
steifem
сильный
stark
mächtig
kräftig
heftig
schwerer
der starke
allmächtige
allwürdige
ist
ausgeprägte
масштабных
großen
massiven
массивные
massive
enorme
riesige
massereiche
массивным
massiven
массовых
массивной
массового
массовой
большого
groß
big
sehr
grand
riesig
hoher
der große
большим
groß
big
sehr
grand
riesig
hoher
der große

Примеры использования Massiven на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Es gibt auch einen massiven Steinkamin im Wohnzimmer.
В гостиной также есть массивный каменный камин.
Aber jeder dieser Käufe fließt in einen massiven Ozean von Verbraucherschulden.
Каждая из этих покупок поступает в огромный океан потребительского кредита.
Eine fünfjährige Untersuchung von Intel könnte ebenfalls zu massiven Strafen führen.
Пятилетнее расследование в отношении компании Интел тоже может закончиться серьезными штрафами.
Sie werden entführt, dann 48 Stunden später mit massiven inneren Zerfallschäden freigelassen.
Их похищали, затем возвращали через 48 часов с обширными повреждениями внутренних органов.
Diese Akten sind Krankenberichte von Kindern mit massiven genetischen Abnormalitäten.
В этих документах- истории болезни детей с серьезными генетическими отклонениями.
Dabei geht der Trend weg von aufwändig aus massiven Werkstoffen gefertigten Bauteilen hin zu beschichteten Kunststoffteilen.
При этом явно прослеживается тенденция отказа от производства деталей из дорогих массивных материалов в пользу пластмассовых деталей с покрытием.
Es wurde von massiven Unregelmäßigkeiten berichtet und die Leute protestierten öffentlich,
Были зафиксированы массовые нарушения, и люди вышли на протест,
Unter solchen Bedingungen arbeiteten die alten Römer mit massiven Steinsäulen, die auf stabilem Felsgrund ruhten.
Инженерным решением древних римлян при строительстве в подобных геологических условиях было возведение массивных каменных колонн, или свай, на устойчивых пластах коренных пород.
Denn wenn wir das hinbekommen, kann das Vertrauenskapital zu einem massiven positiven Zusammenbruch der Verteilung von Macht,
Если мы справимся с этой задачей, репутационный капитал может привести к огромным позитивным изменениям в том, кто обладает силой,
Die massiven Migrationsprozesse, die gerade erst eingesetzt haben,
Массовые миграционные процессы, которые еще только начались,
es gab einen massiven Energieanstieg… der das Druckfeld asymmetrisch in den Zugangsröhren… ausweitete.
что был большой пик энергии, который, в свою очередь, вызвал асимметричное расширение защитного поля в направлении трубы доступа к управлению.
einschließlich jenes Mönchs, der die massiven Straßenproteste des Jahres 2007 angeführt hatte.
который возглавил массовые уличные протесты в 2007 году.
Gleichzeitig ist die Konzentration der Insektizide in der Luft niedriger als bei der massiven Behandlung mit einem Aerosol,
При этом концентрация инсектицидов в воздухе будет ниже, чем при массированной обработке аэрозольным средством,
um Greueltaten zu verhüten und sicherzustellen, dass die internationale Gemeinschaft bei massiven Verstößen prompt reagiert.
обеспечить оперативное реагирование международного сообщества на массовые нарушения, необходимо сделать гораздо больше.
Desgleichen könnte Japan nach der Deflation versprechen, nie wieder mit massiven Interventionen gegen eine Aufwertung seiner Währung vorzugehen.
Последефляционная Япония могла бы пообещать никогда больше не прибегать к массированной интервенции в целях предотвращения роста курса национальной валюты.
Das 2012 erbaute, hochwertige, einzigartige Anwesen ist Stahlbetonbau mit einer massiven Eisenbetonbodenplatte im Untergeschoss.
Построенный в 2012, это уникальное свойство премиум- качества представляет собой стально- бетонную конструкцию с твердой железно- бетонной наземной пластиной в подвале.
löste einen massiven, jedoch kurzen wirtschaftlichen Abschwung aus
вызвавшим сильный, хоть и недолгий экономический спад,
des effektiven Designs sowie teilweise aufgrund der massiven Werbung.
эффективной конструкции, а отчасти- благодаря массированной рекламе.
Facebook Kenntnis über massiven Datendiebstahl hatte
Facebook знала о масштабных кражах данных
Ende der achtziger Jahre war die BOJ über den massiven Anstieg von Grund-
В конце того десятилетия Банку Японии причинял беспокойство сильный рост стоимости земли
Результатов: 151, Время: 0.0724

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский