großen
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш riesigen
огромный
большой
гигантским
громаден
грандиозно enorme
чрезвычайно
очень
значительно
огромным
велик
значительную
массивными massiven
массово
массовые
огромное
значительного
массивные
масштабно ungeheure
чудовище
монстр
очень
чрезвычайно
большуще
невероятно
звери
чудище sehr
очень
сильно
весьма
довольно
слишком
крайне
действительно
совсем
чрезвычайно
много übergroßen großer
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш enormen
чрезвычайно
очень
значительно
огромным
велик
значительную
массивными riesige
огромный
большой
гигантским
громаден
грандиозно groß
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш enorm
чрезвычайно
очень
значительно
огромным
велик
значительную
массивными riesig
огромный
большой
гигантским
громаден
грандиозно enormer
чрезвычайно
очень
значительно
огромным
велик
значительную
массивными riesiger
огромный
большой
гигантским
громаден
грандиозно
До сих пор мне было одиноко в нашей огромной кровати. Bisher war ich in unserem großen Bett wirklich einsam. Он заставляет меня думать об одеяле на огромной кровати. Das Wams erinnert mich an eine Bettdecke auf einem riesigen Bett. Наконец, вы можете наслаждаться огромной скидкой после того, как код наден. Endlich, Sie genießen einen enormen Rabatt, nachdem Sie den code auf. Одной огромной , отвратительной неправдой. Eine große , ekelhafte Lüge. Огромной ошибкой было встречаться с ней в таком месте.Großer Fehler sie hier getroffen zu haben.
Никогда этим раньше не занимался на огромной куче бабла. Ich habe es noch nie auf einem großen Haufen Geld gemacht. И потом один из них схватил меня своей огромной клешней. Und dann packte mich einer von ihnen mit einer riesigen Kralle. Генри владеет огромной силой, но он использует ее во имя зла. Henry besitzt große Kraft, aber er setzt sie für das Böse ein. Там находится источник огромной силы, Гарри. Es gibt hier eine Quelle großer Macht, Harry. Особенно, если они умели изменять внешность и владели огромной энергией. Besonders, wenn sie die Macht hatten, ihre Form zu verändern und riesige Energiemengen zu beherrschen. Нет почти никакой надежды обнаружить хоть какие-нибудь останки на этой огромной глубине. In diesen enormen Tiefen bleibt wenig Hoffnung darauf, irgendwelche Überreste zu bergen. Я владею 51% огромной корпорации. Ich besitze 51% eines großen Unternehmens. Ты молода и сидишь на огромной куче ленивых активов. Sie sind jung, Sie sitzen auf einem riesigen Haufen von faulem Vermögen. Для меня было огромной честью работать с вами. Ich muss sagen, es war eine große Ehre, mit Ihnen zu arbeiten. Надеюсь, мы не совершаем огромной ошибки. Das sollte besser kein großer Fehler sein. доступ к их ресурсам будет огромной помощью. Zugang zu ihren Mitteln wird eine riesige Hilfe sein. А их любовь к учебе была такой огромной , что я плакала. Und deren Liebe[zum Studium] war so groß , dass ich weinte. Я надеюсь, ты не собираешься жить в одиночестве в этой огромной резиденции? Ich hoffe, du wirst in dieser großen nagalen Residenz nicht einsam sein? Лэрд- директор огромной технологической компании. Laird ist der CEO einer riesigen Tech-Firma. Этот малыш обладает огромной силой. Dieser kleine Kerl hier, hat große Macht.
Больше примеров
Результатов: 280 ,
Время: 0.0624