MEETINGS - перевод на Русском

встречи
treffen
begegnung
meetings
kennenzulernen
termine
sitzungen
zu sehen
verabredung
besprechungen
wiedersehen
собрания
versammlung
treffen
meeting
sitzung
gemeinde
besprechung
zusammenkunft
zusammenkommt
nationalversammlung
совещания
meetings
tagung
treffens
konferenz
sitzungen
besprechung
beratung
митингов
встреч
treffen
begegnungen
sitzungen
meetings
termine
besprechungen
zusammenkünften
zu sehen
встречах
treffen
begegnungen
sitzungen
meetings
besprechungen
собраниях
versammlung
treffen
meeting
sitzung
gemeinde
besprechung
zusammenkunft
zusammenkommt
nationalversammlung
собрание
versammlung
treffen
meeting
sitzung
gemeinde
besprechung
zusammenkunft
zusammenkommt
nationalversammlung
собраний
versammlung
treffen
meeting
sitzung
gemeinde
besprechung
zusammenkunft
zusammenkommt
nationalversammlung
совещаниях
meetings
beratungen
sitzungen
совещаний

Примеры использования Meetings на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vielleicht wird er diese Meetings bald leid sein.
Может, его тоже скоро достанут эти встречи.
Das DICENTIS Dolmetscherpult ermöglicht Simultandolmetschen in mehrsprachigen Konferenzen, Meetings oder Präsentationen.
Пульт переводчика DICENTIS позволяет осуществлять синхронный перевод на многоязычных конференциях, совещаниях или презентациях.
Douglas sagte, es wäre für super geheime Meetings.
Дуглас сказал, что это было для суперсекретных собраний.
Ich rede nicht von den Meetings.
Речь не о собраниях.
Ich bin in der Schule, danach habe ich Meetings.
Я ведь день в школе, а после этого у меня собрание.
Glaubst du, dass andere Menschen sich bei den Meetings nicht auch langweilen?
Думаешь другим не скучно ходить на собрания?
Gehst du zu den Meetings?
Ты ходишь на встречи?
Erstklassige Lösungen für Meetings und Konferenzen.
Решения для совещаний и конференций мирового класса.
Das Ei war Thema bei vielen Meetings.
Это яйцо было темой для обсуждения на многих совещаниях.
Und dann schleif deinen armseligen Arsch zu den Meetings.
А потом тащи свой зад на собрания.
Und ich habe oft geschäftliche Meetings.
И у меня всегда есть деловые встречи.
Unendlich viele Meetings.
Очень много совещаний.
Es repräsentieren mich gerade acht Personen bei acht zeitgleichen Meetings in sechs Zeitzonen.
У меня шесть представителей на восьми совещаниях одновременно в шести часовых поясах.
Er geht zu den Meetings.
Он ходит на встречи.
Geht er zu den Meetings?
Он ходит на встречи?
Und gehen Sie weiter zu den Meetings.
Продолжай ходить на встречи.
Morgen hast du Meetings.
У вас будут… встречи завтра.
Ich habe Meetings mit ein paar Bankern.
У меня тут кое-какие встречи с банкирами.
Warum war ich an diesem Morgen der Einzige in Meetings außerhalb des Büros?
Почему только я вышел из офиса на встречу тем утром?
Wenn Sie Meetings abhalten, bitte nehmen Sie sie woanders mit hin.
Если у вас встречи, проводите их в другом месте.
Результатов: 87, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский