MEIN DING - перевод на Русском

мое дело
mein fall
meine sache
geht mich
meine angelegenheit
mein geschäft
meine akte
meine aufgabe
mein ding
mein problem
angeht
мой конек
mein ding
meine stärke
meine spezialität
mein fachgebiet
mein favorit
моя фишка
mein ding
mein markenzeichen
мой стиль
mein stil
meine art
mein ding
в моем вкусе
mein typ
nach meinem geschmack
mein ding
mein stil
моя тема
mein ding
mein thema
моя штука
моя стихия
шарю

Примеры использования Mein ding на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mathe ist mein Ding.
Математика- это мой конек.
Was Sie mit denen machen, ist nicht mein Ding.
Что вы потом с ними делаете- не мое дело.
Dieser ganze Zölibatskram, das ist irgendwie nicht so mein Ding.
Вся эта хуйня с воздержанием- не моя тема.
Mathe ist mein Ding, nicht deins.
Математика- моя фишка, не твоя.
Innendesign ist nicht mein Ding.
Я не шарю в дизайне.
Kurz und sexy, das ist mein Ding.
Коротко и сексуально- это же мой конек.
Jura ist einfach nicht mein Ding.
Просто юриспруденция- не моя стихия.
Das Ganze hier ist nicht mein Ding, sondern unser Ding.
Также, это не только мое дело.
Das feudale Japan ist mein Ding.
Феодальная Япония- это моя тема.
Mein Ding.
Это мое увлечение.
Nein, nein. Das ist mein Ding.
Не, это моя фишка.
Ich sagte doch, Draycon war mein Ding.
Говорил же, Драйкон мой конек.
Heather, du weißt, Geschenke liegen mir nicht. Das ist nicht mein Ding.
Ну Хезер, ты же знаешь что я не шарю в подарках.
Das ist ja auch mein Ding.
Правда, это мое дело.
Das ist mein Ding.
Это мое увлечение.
Balladen sind mein Ding.
Баллады- моя фишка.
Spaghetti, das ist mein Ding.
Да, спагетти это мой конек.
Tippy-Tappy ist mein Ding.
Типпи- Таппи мое дело.
Räuspern Nick, das mit dem Bogen ist mein Ding.
О, Ник, лук и стрелы- это как бы моя фишка.
Münzen? Nicht mein Ding.
Монеты- не мой конек.
Результатов: 76, Время: 0.0873

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский