DAS DING - перевод на Русском

эта штука
dieses ding
diese sache
zeug
dieses teil
dieses wesen
эта тварь
dieses ding
diese kreatur
dieses wesen
diese schlampe
dieses tier
это
es
dies
das
эта вещь
dieses ding
diese sache
это существо
diese kreatur
dieses ding
dieses wesen
dieses biest
то
dann
das
so
was
es
dass
die tatsache
dinge
ich meine
genau
дело
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
эту хрень
diesen scheiß
diese scheiße
ding
diesen mist
dieses zeug
mistding
эта хреновина
das ding
эту дрянь

Примеры использования Das ding на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nimm das Ding und steck's dir in den Arsch.
Возьми это и засунь себе в задницу.
Das Ding stirbt nicht.
Это существо не умирает.
Das Ding, das ihr sucht, ist dort.
То, что вам нужно,- там.
Also ist das Ding für immer hier drin.
Значит, эта тварь тут навсегда.
Das Ding hätte dich locker packen müssen.
Эта штуковина должна была тебя убить.
Das Ding ist eine Stasiskammer.
Эта штука- камера стазиса.
Das Ding, du siehst, ist,
Дело, видите ли, является то,
Das Ding ist es, was uns retten wird.
Эта вещь то, что нас спасет.
Bring das Ding, das wir für Daryll haben.
Принеси то, что мы приготовили для Дэрила.
Wo hast du das Ding gestohlen?
Где вы это украли?
Das Ding ist nicht mehr dein Bruder.
Это существо уже не твой брат.
Das Ding wollte ein Mensch werden!
Эта тварь хочет стать человеком!
Das Ding stirbt.
Эта штука гибнет.
Wir müssen herausfinden, wie das Ding Inhumans findet
Мы должны выяснить, как эта штуковина находит Нелюдей
Nimm das Ding aus meinem Gesicht, Bro.
Убери эту хрень от моего лица, брат.
Ich meine, das Ding ist, das Inn war mal tatsächlich Lizzie Bordens Haus.
Дело в том, что гостиница- это реально старый дом Лиззи Борден.
Das Ding gehört in ein Museum.
Эта вещь принадлежит музею.
Ich habe das Ding in ihr gesehen.
Видел это внутри нее.
Das Ding schickt ein Signal in den Weltraum.
Эта хреновина посылает сигнал в открытый космос.
Das Ding war bei mir und weiß,
Эта тварь была в моем доме.
Результатов: 688, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский