ЭТОЙ ШТУКОЙ - перевод на Немецком

Ding
штука
вещь
тварь
дело
штуковина
существо
фишка
конек
штучка
хрень
diesem Teil

Примеры использования Этой штукой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не думаю, что смогу печатать с этой штукой.
Ich kann mit dem Teil nicht tippen.
Не пытайся разговаривать как ни в чем не бывало с этой штукой в ухе.
Versuchen Sie nicht und sprechen alle normalen mit dem Ding im Ohr.
Ты нами не гордился так, как этой штукой.
Du hast uns nie so stolz herumgetragen wie dieses Ding.
нестреляйте этой штукой здесь!
Feuer das Ding nicht hier drinnen ab!
Что не так с этой штукой?
Was ist mit diesem Ding nur los?
Микки, где ты научился управлять этой штукой?
Mickey, wo hast du gelernt, das Ding zu fliegen?
Брось, он убьет тебя этой штукой!
Nicht, der bringt dich um mit dem Ding.
Ты умеешь управлять этой штукой?
Können Sie dieses Ding fliegen?
Ты потерял контроль над этой штукой!
Du hast die Kontrolle über diese Sache verloren,!
Ты знаешь, как пользоваться этой штукой?
Weißt du, wie man dieses Ding benutzt?
Хотите, чтобы кто-то увидел, как вы размахиваете этой штукой?
Ihr wollt nicht, dass jemand sieht, wie Ihr das Teil schwingt?
Я- я не знаю как управлять этой штукой.
Ich weiß nicht, wie man das Ding fliegt, okay? Ich bin.
Ты умеешь управлять этой штукой?
Kannst du dieses Ding denn fliegen?
Джуниор, мы все умрем под этой штукой.
Junior, wir werden alle in diesem Ding sterben.
Теперь я единственный ее шанс. Но не с этой штукой внутри.
Ich bin ihre einzige Chance, aber nicht mit diesem Ding in mir.
Прямо под этой штукой.
Ich stand direkt unter dem Teil.
Смотри… куда замахиваешься этой штукой!
Passen Sie auf… wo Sie mit diesem Ding hinschlagen!
Значит, это ты управляешь этой штукой?
Gadget-gadget! Oh, alles klar, Sie kontrollieren das Ding?
Вы работали с этой штукой?
Haben Sie jemals versucht, an diesem Ding zu arbeiten?
Что ты будешь делать со мной этой штукой?
Was willst du mit diesem Ding bei mir machen?
Результатов: 147, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий