MEINER KARRIERE - перевод на Русском

моей карьеры
meiner karriere
meiner laufbahn
моей карьере
meiner karriere
meiner laufbahn

Примеры использования Meiner karriere на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
um den größten Fall meiner Karriere zu vermasseln?
сорвать величайшее дело в моей карьере?
Die letzten Jahre waren die schwersten und lohnendsten meiner Karriere.
Последние три года были самыми тяжелыми, но и самыми стоящими за всю мою карьеру.
Das waren einige der besten Tage meiner Karriere.
Это были одни из лучших дней в моей карьере.
Du weißt, es war nicht nur wegen meiner Karriere.
Ты же знаешь, не только из-за карьеры.
Mit etwas Glück wird das der größte Geschäftsabschluss meiner Karriere.
Если повезет, сегодня состоится самая крупная сделка в моей карьере.
Der wichtigste Fall meiner Karriere?
Это самое важное дело в моей карьере.
Im Laufe meiner Karriere habe ich mit vielen Menschen zusammengearbeitet,
В течение всей моей карьеры я работал со многими людьми,
Der Höhepunkt meiner Karriere, so stellte sich heraus, war, als ich nach New York berufen wurde.
Но вершиной моей карьеры, как оказалось, стало мое назначение в Нью-Йорк.
Ja, ein Sieg würde meiner Karriere helfen, aber tote Kinder… machen den Fall für mich so persönlich, wie der Mord an Ihrer Schwester für Sie.
Да, победа тут поможет моей карьере, но гибель детей делает для меня это дело личным, как и убийство вашей сестры- для вас.
finanziellen Aspekte meiner Karriere vereinen sich wie zwei Scheiben Brot in der Mitte eines Sandwiches.
финансовые аспекты моей карьеры наконец- то соединились, как два кусочка хлеба в сандвиче.
Wenn Sie mich einsperren, wird das das Ende meiner Karriere sein, und wir werden niemals die Wahrheit herausfinden.
Если ты задержишь меня, моей карьере конец, и мы никогда не докопаемся до правды.
ist der letzte Tag meiner Karriere, okay?
станет последним днем моей карьеры, понятно?
Ich bin auf dem Tiefpunkt meiner Karriere, habe riesige Schulden
Настоящая черная полоса в моей карьере. Весь в долгах.
währenddessen stehe ich kurz vor dem entscheidenden Durchbruch im bedeutsamsten Fall meiner Karriere, vielleicht sogar aller Zeiten.
изобретаю городской камуфляж и все это, находясь на пороге решительного прорыва в самом важном деле моей карьеры.
Es gab nie einen bestimmten Punkt in meiner Karriere, an dem ich beschloss, DJ zu werden.
Не было конкретного момента в моей карьере, когда я решил стать ди-джеем.
aber an diesem Punkt meiner Karriere- finden Sie sicher einen Besseren.
в данный момент моей карьеры, уверен, вы найдете кандидата получше.
wohin ich will keiner kommt meiner Karriere in die Quere.
никто не помешает моей карьере.
Vor diesem Zusammentreffen in Spanien habe ich noch nie ein vergleichbares Spiel in meiner Karriere erlebt.
До этого шока в Испании, в моей карьере не было подобных матчей.
Naja, ich glaube nicht, dass es eine Rolle ist, die meiner Karriere förderlich ist.
По-моему, эта роль не из тех, что могут помочь моей карьере.
Dieser Mann könnte das Ende meiner Karriere sein. So helfen Sie mir nicht.
этот человек может положить конец моей карьере, и ты этому помогаешь.
Результатов: 79, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский