NÄMLICH - перевод на Русском

потому что
weil
denn
nämlich
ist , weil
а именно
nämlich
und zwar
und das
das heißt
ist
und genau
aber gerade
а то
sonst
und dann
und das
was
nämlich
und die tatsache
sondern das
ist
sondern darum
das heißt
о том
darüber
über das
das
davon
daran
darum
von dem
dann
meine
so
было
war
wurde
hatte
es gab
stand
da
geschah
gewesen sein
noch
намелы
nämlich
тысяченачальники
nämlich
die obersten
теваха

Примеры использования Nämlich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Normalerweise rede ich nämlich nicht so.
Потому что обычно я так не разговариваю.
Ich liebe nämlich das Auto.
Потому что я люблю эту машину.
Wir werden nämlich nichts vergessen.
Потому что мы не забываем.
Ich denke nämlich nicht, dass du viel Zeit hast.
Потому что я не думаю, что у тебя много времени.
Dumas Malone kam nämlich aus Mississippi.
Дюма Малоун был из штата Миссиссиппи.
In unserer Reality-Show tut es das nämlich nicht.
В нашем реалити-шоу этого не будет.
Erde und Mond sind nämlich wie eineiige Zwillinge.
Земля и Луна фактически очень похожи друг на друга.
Nämlich denen zu Beth-El, denen zu Ramoth im Mittagsland,
Тем, которые в Вефиле, и в Рамофе южном,
Es klang nämlich wie.
А прозвучало как.
Ich mach's nämlich nicht noch mal.
Ибо повторять такое я отказываюсь.
Nämlich Direktor Bednarz.
Это директор Беднаж.
Er glaubte nämlich nicht an Gott, den Majestätischen.
Ибо он не веровал в великого Аллаха.
Es könnte nämlich ein Test sein.
Дело в том… Это может быть испытанием.
Ich hatte nämlich an jedem Ei einen Fehler entdeckt.
Но я ведь нашел изъян в каждом из них.
Nämlich eine Diebin.
Я воровка.
Ich will aber, die Welle bedeutet mir nämlich was.
А я хочу, потому что Волна для меня что-то значит.
Das ist seltsam, er kotzt nämlich alles voll.
Странно, ведь он все здесь заблевал.
Ich habe mir nämlich schon mein Ticket gekauft.
Ведь я уже купил себе билеты.
Ich trage nämlich Lila.
Что я надеваю фиолетовый.
Das Set war nämlich eine genaue Kopie der Baupläne des Schiffs.
А макет был точной копией, основанной на чертежах корабля.
Результатов: 593, Время: 0.3539

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский