NACH DER REVOLUTION - перевод на Русском

революции
revolution
oktoberrevolution
revolutionszeit

Примеры использования Nach der revolution на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hätte alle vier nach der Revolution aus dem Iran bringen müssen.
Я вывез всех четверых из Ирана после начала революции.
Tatsächlich ist Lateinamerika noch heute, 50 Jahre nach der Revolution auf Kuba, gespalten.
Действительно, спустя пятьдесят лет после Кубинской революции, Латинская Америка расходится во мнениях.
Durch Gemeinden wollen sie ihre Kultur schützen, die ihnen nach der Revolution geblieben ist.
Собираются в общины, пытаются сохранить свою разрушенную революцией культуру.
Nach der Revolution behielt die sowjetische Politik die wichtigsten Aspekte der alten kaiserlichen Herangehensweise bei.
После революции советская политика сохранила самые важные черты имперского наследия.
Die Monarchie hielt sich nach der Revolution 1905 nur mit Mühe an der Macht.
После Русской революции 1905 года монархия едва удерживалась у власти.
Die auffälligste Entwicklung aber war der Verlust internationaler Reserven im Jahr nach der Revolution vom Tahrir-Platz.
Тем не менее, самым тяжелым развитием в течение года после революции на площади Тахрир была потеря резервов в иностранной валюте.
Nach der Revolution von 1848 gründete die„deutsche George Sand“ einen einflussreichen politisch-literarischen Salon in Berlin.
После германской революции 1848- 1849 годов она открывает в Берлине влиятельный литературно- политический салон.
Nach der Revolution 1848 verfügte Kaiser Franz Joseph I. die Zulassung von Söhnen des Bürgertums als Schüler.
После мартовской революции 1848 года император Франц Иосиф I разрешил прием в академию детей буржуа.
Die Ukraine wurde auf diese Weise für ihren Eifer bestraft, sich nach der Revolution in Orange in den Westen einzugliedern.
Украина была наказана этим способом за ее рвение объединиться с Западом после Оранжевой Революции.
Und als er nach der Revolution wieder frei war,
И когда его после революции выпустили из тюрьмы,
Nach der Revolution hatte die Regierung so viele Studenten gefangen genommen,
После Революции правительство бросило в тюрьму столько студентов,
Nach der Revolution stiegen Christophe und die Generäle Alexandre Pétion
После революции Кристоф и генералы Жан- Жак Дессалин
Nach der Revolution im Februar 1917 beschloss die Interimsregierung, den ganzen Bestand des Palasts zu nationalisieren
После февральской революции 1917 года Временное правительство приняло решение о национализации дворцового имущества
Nach der Revolution kursierten Flugblätter,
В распространенных после Исламской революции листовках указывалось,
Nach der Revolution vom Januar 1946 wurde er zum Mitglied der Abgeordnetenkammer(Chambre des Deputés)
После январской революции 1946 года избирался членом Палаты депутатов,
Jedoch ließ der Berliner Polizeipräsident- elf Jahre nach der Revolution von 1848- einen dafür geplanten Straßenumzug aus Furcht vor Unruhen verbieten.
Но в Берлине спустя 11 лет после революции 1848 года массовые мероприятия были запрещены ввиду угрозы беспорядков.
Nach der Revolution wurde er von den Soldaten zuerst als Regimentskommandeur
После революции солдатами избран сначала командиром полка,
Nach der Revolution unterstützten die USA Irak im Ersten Golfkrieg der 1980er-Jahre, in dem schätzungsweise eine Million Iraner ums Leben gekommen sind.
После революции США помогали вооружить Ирак в ирано- иракской войне 80- х годов, в которой погибло около миллиона иранцев.
Nach der Revolution vom Januar 1946 wurde er erst zum Senator gewählt
После январской революции( 1946) был избран сенатором
Nach der Revolution unterstützte er die neu entstehende Demokratie,
После революции он поддержал рождение новой демократии,
Результатов: 236, Время: 0.0323

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский