NICHT DARAN - перевод на Русском

об этом не
das nicht
es nicht
nichts davon
nicht darüber
nicht daran
das nie
darüber keine
nicht drüber
deswegen keine
nicht dran
не помню
erinnere mich nicht
weiß nicht
nicht mehr
nicht daran
keine ahnung
ich habe vergessen
noch nie
habe keine erinnerung
не потому
nicht , weil
nicht der grund
не в том
nicht darum
am falschen
nicht so
nicht darin
nicht das
nicht daran
es nicht
lautet nicht
nicht , ob
ist nicht
не собираешься
wirst nicht
willst nicht
nicht vor
du nicht vorhast
не помнишь
erinnerst dich nicht
nicht mehr
weißt nicht
vergisst
nicht daran
nicht kennst

Примеры использования Nicht daran на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Erinnern Sie sich nicht daran?
Вы что, не помните?
Sie denken nicht daran, zu fliehen.
Ну, они и не думают спасаться бегством.
Ich erinnere mich an den Schmerz und nicht daran, was ich sagen möchte.
Я помню боль и я не могу вспомнить, что я хотел сказать.
Sie sind nicht daran interessiert.
Вам это не интересно.
Und das liegt nicht daran, dass die Menschen glücklich waren
И не потому что люди были счастливы
Und wer sich nicht daran hält, ist ein Betrüger.
Кто этого не сделает- сам предатель и негодяй.
Ich versuche, nicht daran zu denken.
Я стараюсь этого не делать.
Denken Sie nicht daran, mich zu umarmen.
О, даже не вздумайте меня обнимать.
Ich erinnere mich nicht daran.
Но я этого не помню.
Glauben Sie nicht daran?
А вы не верите?
Er glaubt nicht daran.
Он в это не верит.
Erinnert es dich nicht daran, als du auf dem Boot warst.
Вам это не напоминает… Когда вы на корабле.
Ich glaube einfach nicht daran.
Я просто в это не верю.
Wieso erinnern wir uns nicht daran?
Почему мы этого не помним?
Ich habe lange Zeit nicht daran geglaubt.
Я сам очень долго не мог в это поверить.
Das hindert sie offensichtlich nicht daran, hier rumzulaufen.
Хорошо, но это не остановит их лазить тут вокруг.
Du glaubst nicht daran, dass das Baby deins ist.
Ты думаешь, это не твой ребенок.
Das hindert ihn allerdings nicht daran, sich auch weiterhin um sie zu kümmern.
Однако это не мешает ему постоять за себя.
Warum nicht daran glauben?
Почему бы в это не поверить?
Sie glauben nicht daran, oder?
Ведь вы в это не верите?
Результатов: 115, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский