NICHT KOMPLETT - перевод на Русском

не совсем
nicht ganz
nicht wirklich
nicht gerade
nicht genau
nicht so
nicht unbedingt
nicht direkt
nicht völlig
nicht komplett
gar nicht
не полностью
nicht vollständig
nicht ganz
nicht völlig
nicht komplett
nicht voll
nicht vollkommen
nicht alles
не весь
nicht alles
nicht ganz
nicht komplett

Примеры использования Nicht komplett на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist nicht komplett.
Она не полная.
Nicht komplett.
Не в полного.
TTP ist nicht komplett heilbar, aber die Symptome sind mit der richtigen Behandlung kontrollierbar.
ТТП нельзя полностью вылечить. Но симптомы можно устранить надлежащим лечением.
Dass ich nicht komplett ein Idiot bin?
Что я… не полный идиот?
Nehmen wir mal einen Moment an, Sie seien nicht komplett wahnsinnig.
Давай притворимся на мгновенье, что ты не окончательно спятил.
Ohne Harrison Wells fühlt sich das Team nicht komplett an.
Как будто без Гаррисона Уэллса нет цельности в команде.
Und wenn das passiert, und ich bin nicht komplett überzeugt, dass es das wird in dieser Situation,
И если это произойдет, хоть я не совсем уверена, что это случится именно в этот раз,
Da die meisten Unix-Systeme nicht komplett dateisystemorientiert sind, bleiben potenziell gefährliche Funktionalitäten
Большинство систем Unix не полностью ориентированы на файловую систему
Für den Fall, dass es noch nicht komplett offen- sichtlich sein sollte,
На случай, если это не полностью очевидно на данный момент,
Und trotzdem bist du das Erste in dieser Stadt, das ich nicht komplett hasse.
И все же ты первая, кого я в этом городе не полностью ненавижу.
ein totaler Atomkrieg in nächster Zeit wahrscheinlich ist, obwohl selbst das nicht komplett vom Tisch ist.
мы увидим тотальную ядерную войну в ближайшее время, хотя даже это не полностью исключено.
aber nicht komplett.
мы победили в войне но не до конца.
Wenn sie nicht komplette Idioten sind, sollten sie eine ziemlich genau Ahnung davon haben,
Если только они не полные идиоты, то у них должны были появится хорошие идеи,
Nicht komplett unwahr ist.
Не является полностью лживой.
Leer die ja nicht komplett.
Не прикончи всю.
Sie ist nicht komplett falsch.
Хоть и нельзя сказать, что она полностью неверна.
Party-Nächte werden nicht komplett ohne diese.
Без этого вечеринки не будут полными.
Warum nicht komplett andere Gesetze?
Почему не какие-нибудь другие законы?
Ich will ja nicht komplett aufhören.
Я не говорю, что ухожу совсем.
Wir werden die Bank nicht komplett ausrauben.
Мы не грабим весь банк.
Результатов: 497, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский