NIEMAND SOLLTE - перевод на Русском

никто не должен
niemand sollte
niemand darf
niemand muss
нельзя
können nicht
dürfen nicht
man nicht
unmöglich
sollte nicht
не стоит
sollten nicht
nicht wert
es lohnt sich nicht
nicht nötig
musst nicht
besser nicht
kein grund
keine ursache
steht nicht
man nicht

Примеры использования Niemand sollte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Niemand sollte allein leben.
Человек не должен жить один.
Niemand sollte genau wissen können,
Никому не нужно точно знать,
Niemand sollte soviel Macht besitzen.
Ни у кого не должно быть столько власти.
Niemand sollte davon wissen.
О нем никто не должен знать.
Niemand sollte für mich sterben.
Я не хотел, чтобы кто-то умер ради меня..
Niemand sollte seine Kinder überleben.
Родители не должны видеть смерть своих детей.
Niemand sollte das wissen, Sir.
Об этом никто не должен знать, сэр.
Niemand sollte von seinen eigenen Fehlern profitieren.
Никто не вправе извлекать пользу из своего правонарушения.
Niemand sollte das haben.
Никому нельзя это хранить.
Niemand sollte verletzt werden!
Ты не должен был причинять ему вред!
Niemand sollte durch die genutzte Software beschränkt werden.
Никто не должен быть ограничен программами, которыми пользуется.
Niemand sollte sich von der relativen Ruhe täuschen lassen,
Не следует заблуждаться относительным спокойствием,
Niemand sollte Eco-front oder sonst jemand ihrer Anhänger für das beschuldigen,
Не стоит винить Эко- фронт
Niemand sollte gezwungen sein, seine Brust mit einem bengalischen Tiger zu schmücken,…
Никого не должны заставлять украшать плечо бенгальским тигром,
Niemand sollte mehr als 200mg jeder andere Tag überhaupt verwenden,
Никто должно всегда использовать больше чем каждые два дня 200мг,
Niemand sollte wissen, dass ich ein Mädchen war,
Я не хотела, чтобы кто-то знал, что я девочка.
Niemand sollte überrascht sein, dass eine derart verachtungsvolle Haltung Frankreichs,
Никого не должно удивлять, что столь высокомерное французское отношение,
Ich weiß, wie es ist, diese Nachricht zu bekommen und niemand sollte sie von Ihnen bekommen.
Я знаю, каково это- получать такие новости. И никому не стоит получать их от Вас.
Niemand soll für meine Fehler leiden,
Никто не должен страдать из-за моих ошибок,
Niemand soll Schmerzen leiden", sagte er immer.
Он всегда говорил: никто не должен страдать от боли.
Результатов: 81, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский