NUR EIN PAAR STUNDEN - перевод на Русском

несколько часов
paar stunden
stundenlang
пару часов
ein paar stunden
ein paar stündchen
paar uhren

Примеры использования Nur ein paar stunden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie hat vielleicht nur ein paar Stunden.
У нее, возможно, всего пара часов.
Und es ist solch eine Schande, dass die Braut nur ein paar Stunden zu leben hat.
И как жаль что невесте осталось жить всего несколько часов.
Wir waren nur ein paar Stunden weg.
Нас не было всего пару часов.
Für uns waren es nur ein paar Stunden.
Мы же там были всего несколько часов.
Wir haben nur ein paar Stunden.
У нас есть всего несколько часов.
Aber es verschafft Ihnen nur ein paar Stunden.
Но это даст тебе только пару часов.
Ich meine, sie war nur ein paar Stunden hier.
То есть, она была здесь всего пару часов.
Nur ein paar Stunden her, dass du mich über Grenzen aufgeklärt hast
Прошло несколько часов после того, как ты прочитала мне лекцию о границах.
Wir brauchen nur ein paar Stunden Rede von unserem Ersatz-Sprecher, und nur einen Vokal von unserem Ziel-Sprecher,
Что нужно,- это пара часов речи от суррогатного носителя голоса,
Aber Ojai ist nur ein paar Stunden entfernt und falls… Supergirl irgendwas braucht,
Но Охай всего лишь в нескольких часах отсюда, так что, эм,
Okay, also zumindest ist Whitmore nur ein paar Stunden weg, also wenn du irgendwas brauchst,
Ладно, хотя бы радует, что Уитмор отсюда в двух часах езды, Так что если что-то будет нужно,
Nur ein paar Stunden Schlaf und ich gehöre den ganzen Tag nur dir… Und die Nacht.
Всего несколько часов сна и я буду твой на весь день… и ночь.
Er ist nur ein paar Stunden am Tag dort
Он находится там всего пару часов, а всю оставшуюся часть дня,
Wir hatten nur ein paar Stunden, aber das ist alles, was wir wissen.
Ну, у нас было всего несколько часов, но вот, что мы знаем.
Aber ich bin nur ein paar Stunden weg, und wenn ich wieder da bin, gehör ich ganz dir.
Меня не будет всего несколько часов, но когда я вернусь- я весь твой.
Er hat Tom nur ein paar Stunden vor seinem Tod angerufen,
Он позвонил Тому за несколько часов до смерти и сказал,
Dann haben wir nur ein paar Stunden, um einen Weg zu finden, wie wir Grace retten können.
Тогда у нас осталась всего пара часов на разработку плана по спасению Грейс.
Es gibt jede Menge Peinliches zu erledigen und nur ein paar Stunden, in denen das geht.
Давай- давай. Нам предстоит еще куча унизительного и всего несколько часов, чтобы это сделать.
und ich werde nur ein paar Stunden fort sein.
а меня не будет всего пару часов.
dauert es nur ein paar Stunden, um den Vorgang zu meistern.
это займет всего несколько часов, чтобы освоить работу.
Результатов: 58, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский