PLÖTZLICHEN - перевод на Русском

неожиданным
unerwartet
plötzlichen
überraschende
резких
plötzlichen
scharfen
abrupten
schnellen
hastigen
jähen
starken
внезапно
plötzlich
auf einmal
abrupt
schnell
unerwartet
unversehens
schlagartig
неожиданно
plötzlich
unerwartet
überraschend
auf einmal
unverhofft
unversehens
внезапного
plötzlich

Примеры использования Plötzlichen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
warum ich ein wenig neugierig bin wegen seiner plötzlichen Inhaftierung.
почему я слегка озабочен его внезапным заключением.
Oh! shut up!"sagte die Stimme, mit plötzlichen erstaunliche Vitalität.
О! заткнись!" сказал голос, с неожиданными удивительной силой.
Halb so wild, B12-Mangel kann plötzlichen.
Все нормально, дефицит В12 может вызывать внезапные.
Weiter geht's… mit dem plötzlichen Tod der beliebten Fernsehmoderatorin Connie Prince.
Возвращаясь к скоропостижной смерти популярной телеведущей Конни Принс.
Keine plötzlichen Bewegungen. Auch keine Tricks.
Без резких движений. Без фокусов.
Keine plötzlichen Bewegungen.
Без резких движений.
wiederholte seine Frage nach dem plötzlichen Tode der Fürstin Apraxina.
повторил вопрос про скоропостижность смерти Апраксиной.
Nach dem plötzlichen Tod des Premierministers Pierre Charles folgte 2004 Roosevelt Skerrit in dieses Amt.
В 2004 году после внезапной смерти премьера Пьера Шарля Скеррит был назначен на этот пост.
Diese Maßnahme führte zu das Risiko eines plötzlichen Stillstandes beseitigen von vielen iPhone-Geräten,
Эта мера привела к устранение риска внезапной остановки из многих устройств iPhone,
Seit dem 22. Februar 2014, nach der Absetzung der Regierung Janukowytsch und seines plötzlichen Verschwindens, steht seine Privatresidenz Meschyhirja Demonstranten,
Февраля, вслед за окончанием правления Януковича и его неожиданным отъездом, его резиденция" Межигорье" открылась для протестующих,
Gregor war von der plötzlichen Aufregung hinter sich erschrak so sehr,
Грегор был поражен внезапной волнения позади него, да так, что его маленькая конечностей
Machen Sie keine plötzlichen Bewegungen in der Nähe von Insekten,
Не делайте резких движений рядом с насекомыми,
Bis jetzt hat sie lediglich zu volatilen„Flash-Crashs“ und plötzlichen Veränderungen der Anleihen- und Aktienpreise geführt.
До сих пор она приводила лишь к проявлениям резкой волатильности( flash crash) и неожиданным изменениям как доходности облигаций, так и стоимости акций.
Nach dem plötzlichen Tod von Hermann Ehlers wurde Gerstenmaier am 16. November 1954 auf Vorschlag Konrad Adenauers dessen Nachfolger als Bundestagspräsident.
После внезапной смерти председателя бундестага Германа Элерса Герстенмайер по предложению Конрада Аденауэра был избран его преемником 16 ноября 1954 года.
Nachdem eine Reise nach Italien wegen einer plötzlichen Erkrankung Schellenbergs nicht zustande gekommen war, kehrte er wieder nach Winterthur zurück, wo er sich zurückzog.
После поездки в Италию, где он внезапно заболел, Шелленберг вернулся в Винтертур и уединился.
umgehen Sie sie einfach und machen Sie keine plötzlichen Bewegungen.
просто обойдите его стороной и не делайте резких движений.
Nach dem plötzlichen Tod von John Smith unterstützte er Tony Blair
После внезапной смерти лидера лейбористов Джона Смита,
Triffst du auf einen plötzlichen Schauer, willst du nicht nass werden
Когда неожиданно на тебя хлынет дождь. Ты попытаешься не промокнуть
es zu töten, und machen Sie keine plötzlichen Bewegungen in der Nähe des Nestes.
не пытаться его убить и не делать резких движений возле гнезда,
Aber auf der Dritten Internationalen Konferenz für Entwicklungsfinanzierung in Addis Abeba letzten Monat kam die Dynamik hin zur Stärkung der internationalen steuerlichen Zusammenarbeit zu einem plötzlichen Ende.
Тем не менее, на третьей международной Конференции по финансированию развития, прошедшей в июле в Аддис-Абебе, движение в сторону укрепления международного налогового сотрудничества внезапно остановилось.
Результатов: 133, Время: 0.0656

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский