РЕЗКИХ - перевод на Немецком

plötzlichen
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала
scharfen
острый
резко
остро
резкий
горячий
сильн
abrupten
резко
внезапно
schnellen
быстро
быстрый
скоро
легко
стремительно
вскоре
срочно
по-быстрому
сразу
hastigen
поспешно
быстро
торопливо
наспех
plötzliche
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала
jähen
starken
старк
значительно
резко
крепкий
очень
мощный
крепко
существенно
сильным
сил

Примеры использования Резких на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
не пытаться его убить и не делать резких движений возле гнезда,
es zu töten, und machen Sie keine plötzlichen Bewegungen in der Nähe des Nestes.
Не делая резких движений. Ты можешь добраться до телефонов.
Ohne plötzliche Bewegungen zu machen,… kommst du an die Telefone ran…
так хорошо," как если бы человека тха" был настоящим ребенком вместо резких старуху.
als ob tha' war ein echtes Kind anstelle eines scharfen alte Frau.
не следует совершать резких движений и махать руками.
Sie sollten keine plötzlichen Bewegungen machen und mit den Händen winken.
Все с таких резких тонах имеем почему Бог дал нам такой острый язык с очень прочной ботов.
Alles mit so scharfe Töne wir haben warum Gott hat uns so scharfe Sprache mit einem sehr soliden Bots.
с таким большим потоком капитала сегодня единый рынок смог бы пережить ряд резких и крутых изменений обменного курса.
Kapitalflüsse von heute ist es schwer zu glauben, dass der Binnenmarkt eine Reihe einschneidender und abrupter Wechselkursänderungen überstanden hätte.
Пение состоит из ряда резких, носовых звуков,
Der Gesang besteht aus einer Reihe schriller, nasaler Töne,
За последние 20 лет ни одно геополитическое пространство не претерпело столь резких преобразований, как территория между Атлантикой и Уралом.
Im Laufe der letzten 20 Jahre hat kein geopolitischer Raum eine so dramatische Wandlung durchlaufen wie die Region zwischen dem Atlantik und dem Ural.
Клубники прошлое заставит ваши зубы белее без необходимости резких химикатов.
Die Erdbeere Vergangenheit wird dazu führen, dass die Zähne für aggressive Chemikalien, ohne die Notwendigkeit weißer sein.
В первых двух США убеждает каждую страну этих регионов, что не будет резких изменений в балансе сил, которые могут им угрожать.
In den ersten beiden vermitteln die USA den Ländern der Region die Sicherheit, dass es nicht zu plötzlichen, für sie bedrohlichen Verschiebungen des Gleichgewichts der Kräfte kommt.
вроде… резких перепадов настроения?
so was wie heftige Stimmungsschwankungen?
собственный набор обид- особенно, когда реализовано без учета резких изменений, которые оно приносит обществам.
kann selbst Missstände hervorrufen- vor allem wenn sie ohne Berücksichtigung der jähen Veränderungen betrieben wird, die sie der jeweiligen Gesellschaft bringt.
их лучше оставить в покое и без резких движений уйти на значительное расстояние.
sie in Ruhe zu lassen und sie ohne plötzliche Bewegungen für eine beträchtliche Entfernung zu lassen.
При этом, сам процесс лечения происходит максимально правильно и без резких изменений, что обеспечивает хороший
In diesem Fall nimmt der Behandlungsvorgang selbst erfolgt so weit wie möglich korrekt und ohne abrupte Veränderungen, die eine gute
При этом вши боятся резких запахов. Для защиты от них бывает достаточно перед выходом на публику опрыскивать волосы одеколоном
In diesem Fall haben Läuse Angst vor scharfen Gerüchen. Um sich vor ihnen zu schützen, genügt es, das Haar mit Parfüm aus Kölnischöl
в течение следующих месяцев последовала череда резких однодневных понижений,
um 1,9% gefolgt und dann in den Folgemonaten von einer Reihe von starken Einbußen an Einzeltagen,
догматически зациклились на резких, краткосрочных сокращениях выбросов углекислого газа
fixierten sich folglich dogmatisch auf drastische, kurzfristige Reduzierungen der Kohlendioxidemissionen als einzige Lösung,
Кроме того, керосин своим резким запахом отпугивает вшей.
Darüber hinaus erschreckt Kerosin mit seinem scharfen Geruch Läuse.
не очень приятный резкий запах.
einen nicht sehr angenehmen, scharfen Geruch.
он написал холодный и резкий ответ на письмо матери.
schrieb er seiner Mutter einen kalten, scharfen Antwortbrief.
Результатов: 49, Время: 0.0528

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий