PLÖTZLICHE - перевод на Русском

неожиданное
unerwartete
überraschende
plötzlicher
резких
plötzlichen
scharfen
abrupten
schnellen
hastigen
jähen
starken
вдруг
plötzlich
wenn
vielleicht
auf einmal
ob
dann
falls
könnte
sollte
schlagartig
внезапно
plötzlich
auf einmal
abrupt
schnell
unerwartet
unversehens
schlagartig
внезапные
plötzlich
неожиданные
unerwartete
überraschende
plötzlicher
неожиданный
unerwartete
überraschende
plötzlicher

Примеры использования Plötzliche на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum das plötzliche Interesse an Fröschen?
Отчего такой внезапный интерес к лягушкам?
Er wird… plötzliche Erinnerungsschübe haben.
Проявляются внезапные вспышки воспоминаний.
Plötzliche, brutale Komik.
Внезапная, страшная комедия.
Warum der plötzliche Mangel an Selbsterhaltung?
К чему такое внезапное отсутствие инстинкта самосохранения?
Wieso dieses plötzliche Interesse, DiNozzo?
Откуда этот внезапный интерес, Диноззо?
Plötzliche Veränderungen könnten sie terminieren.
Внезапные изменения могут их убить.
Der plötzliche Schneesturm hat die Kameras
Внезапная метель вывела из строя камеры
Die plötzliche Zunahme ultravioletter Strahlen ließ die Wissenschaftler an die Existenz von Ozonlöchern glauben.
Внезапное увеличение ультрафиолетового излучения ученые связывают с существованием озоновых дыр.
Also… warum das plötzliche Interesse an altmodischer Anästhesie?
Итак, откуда внезапный интерес к анастетикам старой школы?
Roflumilast stoppt plötzliche, schwere Atemprobleme nicht.
Roflumilast не остановит внезапные, серьезные проблемы с дыханием.
Woher kommt der plötzliche Sinneswandel?
Почему такая внезапная перемена?
Aber das weitaus größte Ereignis war das plötzliche Auftreten der Fischfamilie.
Однако важнейшим событием было внезапное появление рыб.
Unwahrscheinlich. Plötzliche, knochenbrechende Gewichtszunahme?
Внезапный привес, от чего не выдержали кости?
Wir müssen bereit sein, auf plötzliche Veränderungen zu reagieren.
Мы должны быть готовы мгновенно среагировать на любые внезапные изменения.
Wieso das plötzliche Bedürfnis männliche Freundschaften zu schließen?
Итак, к чему такая внезапная нужда мужской дружбы?
Woher das plötzliche Interesse an der Geschichte von Mystic Falls?
Откуда внезапный интерес к истории Мистик Фоллс?
Dein Lachen ist eine plötzliche silberne Welle!
Твой смех, как внезапная серебряная волна!
Woher das plötzliche Interesse?
Почему такой внезапный интерес?
Diese plötzliche Angst vor aufstrebenden Ländern stellt ein beträchtliches Dilemma dar.
Этот внезапный страх перед появляющимися на международном рынке странами представляет собой основную дилемму.
Würdest du deine plötzliche Anziehungskraft erklären?
Не мог бы ты объяснить свой внезапный магнетизм?
Результатов: 172, Время: 0.0822

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский