НЕОЖИДАННЫЙ - перевод на Немецком

unerwartete
неожиданно
внезапно
скоропостижно
не ожидал
внезапная
нежданной
непредвиденно
überraschende
удивительно
неожиданно
сюрприз
поразительно
удивлен
неожиданное
удивление
поразительными
plötzlicher
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала
unerwarteter
неожиданно
внезапно
скоропостижно
не ожидал
внезапная
нежданной
непредвиденно
unerwarteten
неожиданно
внезапно
скоропостижно
не ожидал
внезапная
нежданной
непредвиденно
unerwartetes
неожиданно
внезапно
скоропостижно
не ожидал
внезапная
нежданной
непредвиденно
plötzliche
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала

Примеры использования Неожиданный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Надо же, неожиданный выбор.
Ich muss sagen, eine unerwartete Wahl.
Нанесем члену совета небольшой неожиданный визит.
Wir werden der Stadträtin… einen kleinen, unerwarteten Besuch abstatten.
наша история приняла неожиданный поворот.
dass unsere Geschichte eine unerwartete Wendung genommen hat.
Охота на похитителя подростков школы Блаборна приняла неожиданный поворот.
Die Jagd nach dem Brabourne Kidnapper nahm eine unerwartete Wendung.
Это неожиданный подарок от тебя, сынок.
Das ist ein überraschendes Geschenk von dir, mein Sohn.
Это был совершенно неожиданный результат.
Das war ein total überraschendes Ergebnis.
Неожиданный свидетель.
Überraschender Zeuge.
и возмутил тебя неожиданный ужас.
Furcht hat dich plötzlich erschreckt.
Очень неожиданный.
Völlig unerwartet.
Не странный, но неожиданный.
Nicht seltsam, aber unerwartet.
В свете этой традиции недавний переход к целям обеспечения материального благополучия несколько неожиданный.
Vor dem Hintergrund dieser Tradition ist die jüngste Verlagerung auf materielle Ziele etwas überraschend.
Apple MacOS терминал Команды терминалов Неожиданный аргумент.
Apfel MacOS Terminal Terminal-Befehle Unerwartetes Argument.
Некто очень неожиданный.
Jemand sehr Unerwartetes.
Неожиданный конец документа.
Vorzeitiges Dokumentende.
Неожиданный гость.
Ein unverhoffter Gast.
Неожиданный союзник в нашей битве.
Ein unwahrscheinlicher Verbündeter in unserem Kampf.
Неожиданный поворотик.
Ungewöhnlich und reizvoll.
Не говори, что это очередной неожиданный вопрос о Газа?
Gab es wieder eine unvorhergesehene Frage zum Gazastreifen?
Через обыгрывание туристических стереотипов режиссер показывает неожиданный аспект кубинских реалий.
Nach einer halsbrecherischen Jagd hinter den Theaterkulissen zeigt Klettermaxe der kubanischen Tänzerin sein wahres Gesicht.
Этот неожиданный подарок, вероятно, поставил больше вопросов,
Dieses unerwartete Geschenk hat mehr Fragen aufgeworfen
Результатов: 76, Время: 0.4017

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий