ВНЕЗАПНОЕ - перевод на Немецком

plötzliche
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала
plötzlich
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала
plötzlicher
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала
plötzlichen
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала

Примеры использования Внезапное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Внезапное ощущение потери заставило меня осознать,
Das plötzliche Verlustgefühl ließ mich erkennen,
Короткое замыкание линии и внезапное изменение нагрузки вызваны внезапным изменением тока трансформатора.
Der Kurzschlussfehler der Leitung und die plötzliche Änderung der Last werden durch die plötzliche Änderung des Stroms des Transformators verursacht.
Не кажется ли тебе странным ее внезапное появление на следующий день
Findest du es nicht interessant, dass sie plötzlich wieder auftaucht,
Внезапное решение Ннамани вновь созвать законодателей в преддверии выборов может оказаться первым шагом в этом направлении.
Nnamanis plötzliche Entscheidung, die Gesetzgeber im Gefolge der Wahl abzuberufen, könnte ein erster Schritt in diese Richtung sein.
Но так же можно было бы характеризовать и сценарий, в котором внезапное обрушение рынка облигаций утащило бы за собой и цены на акции и жилье.
Aber ebenso trifft dies auf ein Szenario zu, bei dem ein plötzlicher Anleihencrash die Preise von Aktien und Immobilien auf Talfahrt schicken würde.
которых не охватывает внезапное уныние, это те, кто погружен в переговоры.
die Einzigen, die nicht plötzlich deprimiert sind.
Мисс Картер, вам не кажется, что внезапное и необъяснимое появление сигнала… слишком уж удобно?
Miss Carter, denken Sie nicht, dass das plötzliche und unerklärliche Auftauchen des Signals zu gelegen kommt?
В последние выходные октября их застало внезапное начало зимы и падение температуры на 20 градусов.
Am letzten Oktoberwochenende wurden auch sie vom plötzlichen Wintereinbruch mit einem Temperatursturz um 20 Grad überrascht.
Внезапное пресечение подобного притока средств является для них серьезным ударом,
Ein plötzlicher Stopp derartiger Kapitalströme ist ein schwerer Schlag
Обычно я бы радовалась извинениям от Оливера Квина, но это внезапное признание нервирует меня.
Normalerweise würde ich eine Entschuldigung von Oliver Queen auskosten,- aber diese plötzliche Einsicht macht mich nervös.
Результатом было внезапное падение ценности доллара,
Das Ergebnis war ein plötzlicher Kursverfall des Dollars,
чувствуют внезапное жжение, и стремятся поскорее убраться с дороги.
empfindet einen plötzlichen Hitzeeinbruch und will einfach nur weg.
Мне бы этого хотелось, потому что, давай признаем, мое внезапное возвращение сюда было немного… немного странным.
Das wünschte ich wirklich, denn, wenn wir ehrlich sind, ist meine plötzliche Rückkehr… ein wenig abgefahren.
зависть или внезапное нападение;
Neid oder einen plötzlichen Angriff erwartet;
Я пел, я не мог его сейчас, и дает внезапное ворчание удивлению, он почувствовала меня.
Ich sang, konnte ich nicht umhin es jetzt, und was ein plötzliches Grunzen des Erstaunens er begann das Gefühl mich.
Что заставляет вас отказаться от понятия чуда Внезапное изменение в реальности Ваша генетика,
Was macht Sie lehnen das Konzept eines Wunders Plötzliche Änderung in Wirklichkeit Ihre Genetik,
Внезапное и неэволюционное претворение якобы естественного равенства быстро отбросило бы цивилизованного человека к жестокой практике первобытных веков.
Die plötzliche und nichtevolutionäre Verwirklichung einer angeblich natürlichen Gleichheit würde den zivilisierten Menschen alsbald in die rohen Sitten primitiver Zeitalter zurückwerfen.
Оно начинает осознавать себя только когда возникает это внезапное переживание„ я есть“, безличное ощущение осознания.
Es wird sich Seiner erst bewusst, wenn dieses jähe Gefühl des‚ICH BIN‘ erscheint, dieses unpersönliche Gefühl des Sich-bewusst-Seins.
Разумеется, правительство также может закрыть дефицит бюджета за счет повышения налогов, однако любое внезапное изменение может значительно увеличить искажения, вызываемые налогами.
Natürlich kann eine Regierung ein Haushaltsloch auch durch Steuererhöhungen schließen, nur kann jede abrupte Veränderung die von Steuern verursachten Verzerrungen deutlich verschärfen.
от которого бежали маготы- внезапное и неудержимое наступление самой большой пустыни на планете.
vor der die Berberaffen flohen. Das plötzliche und unaufhaltsame Fortschreiten der größten Wüste auf dem Planeten.
Результатов: 74, Время: 0.0396

Внезапное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий