ВНЕЗАПНОЕ - перевод на Испанском

repentino
внезапный
внезапно
неожиданный
вдруг
резко
резкое
безвременной
súbito
резкое
внезапное
неожиданное
sorpresa
сюрприз
удивление
неожиданность
неожиданный
удивительно
шок
недоумение
удивить
внезапности
внезапное
repentinamente
внезапно
неожиданно
вдруг
резко
внезапное
скоропостижно
repentina
внезапный
внезапно
неожиданный
вдруг
резко
резкое
безвременной
súbita
резкое
внезапное
неожиданное
repentinas
внезапный
внезапно
неожиданный
вдруг
резко
резкое
безвременной

Примеры использования Внезапное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его внезапное нападение привело к решительной генуэзской победе
Su ataque sorpresa condujo a una decisiva victoria genovesa
Но внезапное появление этого заболевания на мировой арене служит напоминанием того,
Sin embargo, la aparición repentina de la enfermedad en el escenario global sirve como un claro recordatorio
По прошествии нескольких недель вновь развернутые на границе армейские подразделения Джибути совершили внезапное нападение на эритрейские подразделения.
Al cabo de unas semanas, varias unidades del ejército de Djibouti recién desplegadas en la frontera lanzaron un ataque sorpresa contra unidades de Eritrea.
Это внезапное проявление эмоций,
Esta súbita demostración de emociones,
Нельзя было ожидать от органов регулирования способности предсказать внезапное общественное внимание к вновь выявленной угрозе бегства вкладчиков из небанковских финансовых компаний.
No se podía haber esperado que las autoridades regulatorias pronostiquen la atención pública repentina al riesgo recién descubierto de corridas en empresas financieras no bancarias.
хроническое недоинвестирование средств и внезапное повышение спроса обратили вспять понижательную тенденцию,
la insuficiencia crónica de las inversiones y una repentina reactivación de la demanda invirtieron la tendencia descendente,
И так мы узнали, что внезапное отсутствие звука может разбудить спящий разум так же как
Y así aprendemos que una súbita ausencia de sonido puede despertar la mente igual que una alarma,
что вызвало внезапное наводнение и оползни.
que causó inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra.
Внезапное расширение диафрагмы выталкивает воздух из желудка,
La expansión repentina del diafragma elevaría aire del estómago,
Результатом было внезапное падение ценности доллара,
El resultado fue una súbita caída en el valor del dólar,
Внезапное решение Ннамани вновь созвать законодателей в преддверии выборов может оказаться первым шагом в этом направлении.
La decisión repentina de Nnamani de convocar a los legisladores después de la votación podría ser el primer paso en esa dirección.
Может быть, если вам очень повезло, вы испытывали« basorexia»- внезапное желание поцеловать кого-нибудь.
Cuando afuera está frío y húmedo. Quizá tuvieron la suerte de experimentar la siguiente sensación:"basorexia", una súbita urgencia por besar a alguien.
очень высокую изменчивость количества выпадающих осадков и внезапное выпадение осадков большой интенсивности;
afectan a grandes zonas, sequías estacionales, extrema variabilidad de las lluvias y lluvias súbitas de gran intensidad;
Полагаю, внезапное воскрешение из мертвых такой же хороший повод для вечеринки,
Supongo que la resurrección espontánea es tan buen motivo
Так что твое внезапное появление было не лучшей идеей.
aparecer inesperadamente no fue tu mejor plan.
Внезапное объявление правительством 19 августа 2007 года резкого повышения цен на бензин вызвало волну мирных демонстраций против экономической политики правительства и общей политической
Tras el repentino anuncio por el Gobierno, el 19 de agosto de 2007, de un importante aumento de los precios del combustible, se produjeron manifestaciones pacíficas contra las políticas económicas del Gobierno
Одной из наиболее серьезных проблем при реагировании на внезапное ухудшение гуманитарной обстановки в той или иной стране является обеспечение необходимых финансовых ресурсов для оперативного развертывания персонала,
Una de las principales dificultades de responder a un deterioro repentino de la situación humanitaria de un país es contar con los recursos financieros adecuados para poder acelerar el despliegue de personal,
Это внезапное увеличение связано главным образом с тем,
Este súbito incremento se debe, principalmente,
в 2002 году отмечалось внезапное и существенное увеличение потоков ОПР,
registraron un aumento repentino y considerable de las corrientes de AOD en 2002,
Спустя лишь несколько часов после этой агрессии израильские оккупационные силы совершили внезапное широкомасштабное нападение на населенный пункт Шааба,
Apenas unas horas después de cometer esta agresión, las fuerzas de ocupación israelíes realizaron un amplio ataque por sorpresa contra la localidad de Sha' ba, a la que rodearon,
Результатов: 145, Время: 0.042

Внезапное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский