ВНЕЗАПНОЙ - перевод на Немецком

plötzlichen
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала
plötzliche
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала
plötzlich
внезапно
вдруг
неожиданно
внезапный
потом
резко
стали
начала
abrupten
резко
внезапно

Примеры использования Внезапной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
от вашего гнева, от внезапной смерти, от козней дьявола,
von deinem Zorn, vor plötzlichem und unvorhergesehenem Tod,
ее смерть была внезапной, никого не было дома.
war… Ihr so plötzlicher Tod, und keiner von Ihnen war daheim.
более формально Синдром внезапной детской смерти.
etwas formaler spricht man von plötzlichem Kindstod.
До внезапной смерти Андроника III в июне 1341 года Апокавк оставался верным своему покровителю Кантакузину.
Bis zum jähen Tod des Palaiologos im Juni 1341 stand Apokaukos Kantakouzenos offenbar loyal gegenüber.
Ваша честь, уважаемые присяжные в связи с внезапной смертью Эдуардо Руиса обвинение вынуждено прекратить дело против Карла Айелы.
Euer Ehren, sehr geehrte Damen und Herren Geschworene, aufgrund des unerwarteten Todes von Eduardo Ruiz vermag die Anklagevertretung das Verfahren gegen Carl Ayala nicht aufrechtzuerhalten.
большинство самоубийств происходит в это время года из-за внезапной безработицы?
fast Weihnachten ist, und viele der Selbstmorde zu dieser Jahreszeit wegen unerwartetem Jobverlust passieren?
Вскоре после внезапной смерти в Рибе короля Кристофера I, его вдова, принцесса Маргарита Самбрийская, собрала армию из крестьян,
Nach dem plötzlichen Tod König Christoffers in Ribe im Mai 1259 mobilisierte die Königswitwe Margarete Sambiria ein seeländisches Bauernheer,
Агнца, ликуя о внезапной гибели блудницы,
Sie lobten Gott und sein Lamm über dem plötzlichen Untergang dieser Giftmischerin,
Вакуум руководства, вызванный нежеланием Америки сотрудничать и внезапной неспособностью Великобритании взять на себя лидерство,
Das Führungsvakuum, das durch Amerikas mangelnde Kooperationsbereitschaft und Großbritanniens plötzliche Unfähigkeit zu führen ausgelöst wurde,
человек страдает от ожирения из-за увеличения веса, внезапной созревания рост связан с гормональные изменения,
die Person leidet unter Adipositas durch die Gewichtszunahme, verbunden plötzliche Pubertät Wachstum mit hormonellen Veränderungen,
Я собираюсь экстерьера Podobnik предупреждение заключение, которые пришли, чтобы это произошло ремонтные работы работа работа с идеей внезапной мы навсегда я не работаю Я не Белинда тела.
Ich bin gonna Außenbereich Podobnik Warnung zu dem Schluss, die kamen, um sie geschehen reparieren Arbeit Arbeit Arbeit mit der Idee eines Plötzlich sind wir immer ich nicht beschäftigt i nicht belinda Körper genau dort mit ihm die ist, dass es die Umfrage werden wenn du hier bist habe einen Anruf bekommen ritter.
эта перемена оказалась мощным стимулом для внезапной децентрализации китайской правительственной структуры- еще одно важное наследие пребывания г-на Чжу в должности.
privatisiert werden oder sich der Kontrolle der Regionalregierungen unterziehen, eine Veränderung, die sich als eine der bedeutendsten Triebfedern für eine plötzliche Dezentralisierung der chinesischen Regierungsstrukturen herausstellte- eine weitere Hinterlassenschaft von Zhus Amtszeit.
почему масса внезапной.
was dir passiert ist, warum es plötzlich Masse.
увеличивая их уязвимость к внезапной отмене притока капитала.
steigern ihre Anfälligkeit für eine plötzliche Umkehrung des Kapitalflusses.
Первая мировая война закончилась внезапной, необоснованной в воинском и экономическом отношении капитуляцией Германии( уже не было необходимости войны для уничтожения царской России)
Der Erste Weltkrieg endete mit der plötzlichen, militärisch und ökonomisch unbegründeten Kapitulation Deutschlands(für die Vernichtung des russischen Zarenreiches war der Krieg nicht mehr erforderlich),
скоросшиватели от карточки памяти multimedia, внезапной карточки, передвижного связиста,
Hefte von Multimediacodierter Karte, greller Karte, beweglichem Mitteilendem,
которые там, и к тому же телефоны из Китая дерьмо они bifam дешевые имитации внезапной остановки работы
Neben Handys aus China Mist sind sie sind billige Nachahmungen dieser Bifam 1 plötzliche aufhören zu arbeiten
которые уходят в вашей голове, или что внезапной паузы вы берете в то время как слова" Это было
die Alarmglocken losgehen in deinem Kopf, oder, dass die plötzliche Pause nehmen Sie während der Wörter scrollen durch den Kopf",
Именно поэтому внезапные меры жесткой экономии не могут способствовать повышению морали.
Das ist der Grund, warum plötzliche Sparmaßnahmen die Moral nicht aufbauen können.
Начиная с внезапный шум, а что- нет.
Ab plötzliche Geräusche und was nicht.
Результатов: 61, Время: 0.0433

Внезапной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий