PRÄSIDENT OBAMA - перевод на Русском

президенту обаме
präsident obama
президента обамы
präsident obama
президента обаму
präsident obama

Примеры использования Präsident obama на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In seiner Eröffnungsrede hat Präsident Obama uns alle dazu aufgerufen unser bestes zu geben beim Versuch uns aus der aktuellen Finanzkrise herauszuwinden.
В своем инаугурационном обращении президент Барак Обама призвал каждого из нас приложить максимум усилий чтобы вырваться из текущего финансового кризиса.
Mit den Worten von Präsident Obama:"Wenn die Taliban wieder an die Macht kommen, werden sie Al-Qaida zurück ins Land lassen, die versuchen werden,
По словам Президента Обамы," Если Талибан cнова захватит власть обманным путем, они снова пригласят обратно Аль-Каиду,
In Wirklichkeit stellt Präsident Obama fest, dass, wenn sein Team auch die Ereignisse besser als sein Vorgänger behandelt,
Это свидетельствует о том, что команда президента Обамы не способна представить грамотный анализ мировых событий
50 Jahre nach dem"Marsch auf Washington" verlieh Präsident Obama ihm posthum die Freiheitsmedaille des Präsidenten und lobte Rustins"Marsch zur wahren Gleichberechtigung,
через 50 лет после Марша на Вашингтон, президент Барак Обама посмертно наградил его Президентской медалью Свободы. Он похвалил Растина
Der Kompromiss zwischen Präsident Obama und den Republikanern im Kongress zur Verlängerung der Steuersenkungen,
В этом месяце сделка между президентом Бараком Обамой и республиканцами в конгрессе по дальнейшему снижению налогов,
Obwohl Präsident Obama die Vorlage dieses Berichts durch Finanzminister Timothy Geithner um einige Monate hinausgezögert hat,
Хотя президент Барак Обама теперь отсрочил на несколько месяцев время, когда министр финансов Тимоти
Präsident Obama und Außenministerin Hillary Clinton erklären,
Президент Барак Обама и государственный секретарь Хиллари Клинтон говорят о том,
Der designierte amerikanische Präsident Obama sieht sich derzeit unzähligen Personen gegenüber,
Избранный в президенты Обама теперь столкнулся с бесчисленным количеством людей,
um die politisch teilende Frage zu erörtern, ob man eine Anfechtung der Gesundheitsgesetze von Präsident Obama anhören wird,
будет ли он слушать отвод закона о здравоохранении президента Обамы, двух его судей, Антонина Скалиа
Wenn es der Frieden sein sollte, wird man Präsident Obama gratulieren, weil er es verstanden hat,
Если установится мир, президента Обаму будут расхваливать за то,
vorbereitet worden war und Präsident Obama zunächst peinlich traf,
поначалу поставил президента Обаму в неудобное положение,
Und das bin ich mit dem Präsidenten Obama, während ich ihm meine Forschung fürs Ministerium der Inneren Sicherheit zeige.
Это я с президентом Обамой, показываю мое исследование по системе внутренней безопасности.
Der Schritt der Präsidenten Obama und Medwedew war also Voraussetzung.
Поэтому шаг, предпринятый президентами Обамой и Медведевым, крайне важен,
Nun aber ist die Zeit gekommen, sich den Präsidenten Obama und Medwedew dabei anzuschließen, eine Abrüstung herbeizuführen.
Сейчас пришло время присоединиться к президентам Обаме и Медведеву в осуществлении разоружения.
Bei einem betont ungezwungenen Treffen im Juni zwischen den Präsidenten Obama und Xi Jinping,
Это обсуждалось в июне на неформальном саммите между президентами Бараком Обамой и Си Цзиньпином,
Mit den Worten von Präsident Obama.
По словам Президента Обамы.
Präsident Obama… versprach eine Diskussion über Rasse in diesem Land.
Президент Обама обещал обсуждение расового вопроса в этой стране.
Und das letzte Kapitel ist über die Gegenwart und über Präsident Obama.
Последняя глава- о настоящем и президенте Обаме.
Präsident Obama erklärte während des Besuches 2015 von Präsident Gulleh im Weißen Haus.
Когда президент Гелле посещал Белый Дом в прошлом году, Обама дал следующее пояснение.
bestätigte, dass Präsident Obama wohlauf ist.
подтвердил, что Обама цел и невредим.
Результатов: 297, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский