REALISIERTE - перевод на Русском

понял
verstehe
wusste
erkannte
merkte
wurde klar
begriff
lernte
sah
realisierte
habe verstanden
осознал
erkannte
merkte
realisierte
klar
begriff
wusste
ist bewusst geworden
verstand
habe festgestellt
реализовал
realisierte
umsetzte
поняла
verstehe
wusste
erkannte
merkte
wurde klar
habe gelernt
begriff
hab's verstanden
sehe
realisierte
осознала
erkannte
merkte
realisierte
klar wurde
begriff
weiß
verstand
понимал
verstand
wusste
begriff
erkannte
realisierte
bemerkte

Примеры использования Realisierte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Realisierte er verschiedene Projekte, zum Beispiel die Mensa am Philosophenweg
С 1928 по 1930 год он реализовал ряд проектов,
Als er realisierte, dass ich wusste, dass er Garrett ermordete,
Однажды он понял, что я знаю, что он убил Гаррета,
Und in dem Moment realisierte ich, dass Zoey mir zwar wichtig war,
И в этот момент, я осознал, что несмотря на то что мне очень небезразлична Зои,
Realisierte, dass der Fernseher ein wichtiger Warenanrufservice ist,
Реализовал телевизор ключевой товарный сервис вызова,
Und ich realisierte, dass die westliche Welt vielleicht nicht immer an der Weltspitze bleiben wird.
И я понял, что, возможно, западные страны не будут господствовать все время.
Ich hatte eine Ahnung. Aber ich realisierte es nicht vollständig, bis ich heraus in die Arbeitswelt ging,
У меня были подозрения. Но я так полностью и не осознал это до тех пор, пока не пошел работать,
Ich realisierte, dass… jeder, den ich verdächtigte,
Я поняла, что все, кого я подозреваю… даже вы четверо, были так
Aber ich realisierte, dass das vielleicht nie geschieht,
Но я понял, что этого может и не произойти,
Aber ich realisierte es nicht vollständig, bis ich heraus in die Arbeitswelt ging,
Но я так полностью и не осознал это до тех пор, пока не пошел работать,
Das war, bevor ich realisierte, dass Sie Geheimnisse vor mir haben.
Это было до того, как я осознала, что у тебя были секреты от меня.
Als ich mit Paige sprach, realisierte ich, dass ich dir auch eine Entschuldigung schuldig bin.
Когда я говорила с Пэйдж, я поняла, что должна извиниться и перед тобой.
Das war das erste Mal, dass ich realisierte, wie schwer Körper sind, wenn sie tot sind.
Наконец- то я понял, какими тяжелыми становятся тела, когда они мертвы.
mein Junge in meinen Armen starb, realisierte ich, dass es nicht eintreffen würde.
мой… мой сын умирает у меня на руках, я осознал, что этого не произойдет.
Ich denke, er realisierte, dass er nie in Hollywood arbeiten könnte,
Ева Лопес( друг) Думаю, он понимал, что не сможет работать в Голливуде из-за свободы,
Ich realisierte, dass ich mit ihr zusammen sein will,
Я осознала, что это тот человек с которым я хочу быть,
Und sie realisierte, dass es viele Menschen gab,
Она поняла, что есть много людей,
Aber als ich realisierte, was die Regierung mit dem Intersect vor hatte,
Но когда я понял, что правительство будет делать с Интерсектом,
Wie du weißt, Hood, wir arbeiten jetzt bereits eine ganze Weile zusammen und ich realisierte, ich weiß nicht das Geringste über dich.
Знаешь, Худ, мы какое-то время проработали вместе и я осознал, что ничего о тебе не знаю.
Ich realisierte, dass wenn ich meine Tochter zärtlich in einem Handtuch abtrockne,
Я поняла, что когда я вытираю дочку полотенцем с нежностью,
Nachdem ich realisierte, was es war, aber als es passierte, lebte ich in einem Albtraum.
Однажды я осознала, что да, но до этого я жила в беспробудном кошмаре.
Результатов: 91, Время: 0.0729

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский