SENKUNG - перевод на Русском

снижение
verringerung
reduzierung
senkung
rückgang
reduzieren
reduktion
abnahme
niedrigere
sinkende
verminderte
сокращение
reduzierung
verringerung
abkürzung
senkung
rückgang
reduktion
reduziert
kontraktion
einschnitte
abnahme
уменьшение
verringerung
reduzierung
verringern
reduzieren
senkung
reduktion
verkleinern
rückgang
sinkende
abnahme
снизить
senken
verringern
reduzieren
senkung
minimieren
verringerung
abzumildern
zur reduzierung
zu mindern
понижение
niedrige
die senkung
снижения
verringerung
reduzierung
senkung
rückgang
reduzieren
reduktion
abnahme
niedrigere
sinkende
verminderte
сокращения
reduzierung
verringerung
abkürzung
senkung
rückgang
reduktion
reduziert
kontraktion
einschnitte
abnahme
сокращении
reduzierung
verringerung
abkürzung
senkung
rückgang
reduktion
reduziert
kontraktion
einschnitte
abnahme
сокращению
reduzierung
verringerung
abkürzung
senkung
rückgang
reduktion
reduziert
kontraktion
einschnitte
abnahme
уменьшения
verringerung
reduzierung
verringern
reduzieren
senkung
reduktion
verkleinern
rückgang
sinkende
abnahme

Примеры использования Senkung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Senkung des Kraftstoffverbrauchs durch Arbeitsoptimierung, des Materialverbrauches und optimisierung des Arbeitsaufwandes
Снижение расхода топлива за счет оптимизации работы,
Eine Senkung der Emissionen zum jetzigen Zeitpunkt ist wesentlich teurer,
Уменьшение выбросов сегодня стоит значительно дороже,
Zwar werden die USA eine Senkung der Einkünfte und einen starken Anstieg der Arbeitslosigkeit verzeichnen,
В США будет наблюдаться сокращение доходов и резкий рост безработицы,
Seit den Tagen von Ronald Reagan und Margaret Thatcher ist die Senkung von Steuern das Glaubensbekenntnis der freien Marktwirtschaft.
Снижение налогов было религией проповедовавших идеи свободного рынка консерваторов со времен Рональда Рейгана и Маргарет Тэтчер.
Für Akteure in einer starken Vermögensposition ist das schlecht; die Senkung ihrer Kaufkraft spornt sie an, noch mehr zu sparen.
Однако это плохо для крупных кредиторов; сокращение покупательной способности стимулирует их сберегать еще больше.
In einem Vorstoß zur Senkung der Kreditkosten kaufte die Fed langfristige Anlagen auf dem Markt
Чтобы подтолкнуть снижение стоимости заимствования, ФРС приобретала на рынке долгосрочные активы,
Die letzte Möglichkeit zur Senkung der Kosten, Herbeiführung einer realen Abwertung und Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit- eine Lohn-
Последний вариант- дефляции зарплат и цен- чтобы снизить затраты, достигнуть реального обесценивания
Die Senkung der Ausgaben für den Irak-Krieg
Уменьшение расходов на войну в Ираке
Dieser Konsolidierungseffekt ermöglicht die Senkung von Kosten in der Warenannahme sowie in der Lieferantenbuchhaltung.
Этот эффект консолидации делает возможным понижение расход ов при приеме товаров, а также в бухгалтерии поставщика.
die Erhöhung der Qualität und die Senkung der Kosten sind der einzig mögliche Weg zur Erhöhung des Lebensstandards.
повышение качества и снижение издержек- единственно возможный путь повышения уровня жизни.
Es gibt jedoch gute Gründe zu zweifeln, dass solch eine Senkung Auswirkungen auf Geschäftsinvestitionen haben wird,
Но есть причины сомневаться в том, что такое сокращение окажет влияние на инвестиции в бизнес, похоже,
Als ein Ergebnis, Sie sind fähig, Senkung der Produktionskosten durch Korn Mengen vorbeischauen 8.5.
В результате, они способны снизить издержки производства, снижается объем зерна 8. 5.
Die Senkung des Leitzinssatzes der Bundesbank auf 1.75% pro Jahr schien Erfolg zu zeigen, die Rezession an ihr Ende zu kommen.
Казалось, что предпринятое ФРС понижение основной ставки процента до 1. 75% в год дало ожидаемые результаты: экономический спад подходил к концу.
Manche glauben natürlich, dass eine Senkung der Einkommenssteuer genau das ist,
Конечно, кое-кто полагает, что снижение подоходного налога- это именно то,
Hinsichtlich der Wirtschaftsmaßnahmen ist es sicher, dass die Senkung der öffentlichen Ausgaben erst im Frühling sichtbar werden könnte.
Когда речь идет об экономических мерах правительства, то почти наверняка сокращение государственных расходов не будет ощущаться до весны.
wirkungsvollsten Gesetze zur Senkung von Kohlendioxidemissionen erlassen werden.
которые только можно представить, чтобы снизить выбросы углекислого газа.
Nach der Senkung der Zollschranken werden nun zunehmend die unfairen„Fair Trade"-Gesetze als Amerikas bevorzugtes protektionistisches Instrument eingesetzt.
После снижения тарифных барьеров использование нечестных законов" честной торговли" становится любимым инструментом протекционизма США.
Daher hat eine Senkung der Zinsen für Staats-,
В результате, снижение дебита на государственные,
garantiert eine hoch effiziente Leckagekompensation und trägt zur Senkung des Sauerstoffverbrauchs bei.
гарантирует эффективную компенсацию утечек и помогает снизить потребление кислорода.
Großbritannien in den Jahren 1996 und 1998 Reformen zur Senkung der Einwanderung einführte.
1998 годах две реформы, направленные на сокращение иммиграции.
Результатов: 130, Время: 0.0944

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский