SIE STANDEN - перевод на Русском

они стояли
sie standen
sie warteten
они были
sie waren
sie wurden
sie hatten
sie lagen
sie standen
вы
sie
du

Примеры использования Sie standen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie standen in der Schlange, um uns zu beißen.
Они выстраивались в очередь, чтобы нас покусать.
Sie standen im Krieg in Korrespondenz.
Они переписывались во время войны.
Sie standen an einer Ampel, und ein LKW hat sie gerammt.
Они остановились на светофоре, и в них врезался грузовик.
Sie standen alle in einem Kreis.
Они встали в круг.
Sie standen genau da drüben.
Они все были прямо там.
Sie standen hinter ihm.
Они митинговали за него.
Und Sie standen mitten im Ring.
И ты была посреди ринга.
Zeigen Sie mir genau, wo Sie standen.
Покажите точно, где вы стояли.
Wenn Sie sagen, Sie standen mit dem Rücken zum Weltraum.
Когда вы сказали что встали спиной к космосу.
Mein Herr, Sie standen Bronwen Fellworthy nahe.
Ваша светлость, я понимаю, что вы были близки с Бронвен Фелворси.
Sie standen am Rand der Straße,
Они стояли на той стороне дороги,
Sie standen unter Schutz. Und zwar
Поэтому они были защищены, а также потому,
Die Häuser am Parkrand wurden abgerissen und das Land auf dem sie standen in den Park einbezogen.
Дома вокруг парка были снесены, а земля, на которой они стояли, включена в парк.
Ich wollte das zurückbringen, und sie standen vor der Arztpraxis und redeten mit Tobys Seelenklempner.
Я поехала, чтобы вернуть вот это, а они были у кабинета доктора, беседовали с психотерапевтом Тоби.
Wenn wir jetzt nicht kämpfen, dann stirbt auch alles, wofür sie standen.
Если мы не будем сражаться, все, за что они стояли, умрет вместе с ними..
die Wellen überfielen sie, und sie standen in großer Gefahr.
заливало их волнами, и они были в опасности.
sie Hilfe brauchten. Und sie standen schon mit ihren Koffern draußen.
его друзьям нужна помощь, а они стояли снаружи с чемоданами.
Er sagte, Sie standen außerhalb des Gebäudes, um Mitternacht,
Он сказал, что вы стояли возле его дома около полуночи,
Und sie standen auf zu derselben Stunde, kehrten wieder gen Jerusalem
И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим
Sie standen am Kaminsims und ordneten den Zierrat,
Вы стояли у каминной полки
Результатов: 60, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский