SIE VERTEIDIGEN - перевод на Русском

вы защищаете
sie beschützen
sie schützen
sie verteidigen

Примеры использования Sie verteidigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber denken Sie daran: Sie verteidigen sein Recht, ein freier Bürger zu sein, nicht das Recht, zu töten.
Но помните, вы защищаете его право быть свободным гражданином.
Herr Pfarrer… wenn ich Sie verteidigen soll, müssen Sie mir alles sagen… was Sie wissen.
Отец что бы вас защищать я должна иметь всю необходимую информацию от вас..
Diejenigen, die Sie verteidigen, in der Hoffnung, dass sie es schaffen,
Тех, кого вы защищали, в надежде, что они выправятся,
deshalb müsst ihr sie verteidigen, genau so, wie deine Geschwister dich verteidigen..
Вы должны защищать ее так, как она- вас.
Sie verteidigen den Vater, weil Sie sich wie ein Idiot fühlen,
Ты защищаешь отца, потому
Wir müssen für sie eintreten und sie verteidigen, selbst und vielleicht sogar besonders
Мы должны вступаться за нее и защищать ее, даже тогда,- и, возможно, в особенности тогда,-
Wir machen vielleicht Geld, indem wir sie verteidigen, aber wenn wir verlieren, was wir werden,- wird es uns auf Dauer schaden.
Мы делаем деньги на их защите, но если проигрываем, а мы проиграем.
Reinige mich von dieser Liebe, damit ich sie verteidigen kann.
очисти меня от любви чтоб я смог защитить ее.
würde ich sagen, Sie verteidigen die ATCU… oder die Drachenfrau.
то решила бы, что ты защищаешь РСПУ… или дракониху.
Dein Kind ist heute hier angekommen. Ihre Sicherheit wird verstärkt durch die Wölfe, die sie verteidigen würden und du würdest diese Allianz aufs Spiel setzen.
Твоя дочь теперь здесь, ее защита усилится волками, что будут ее охранять, а ты хочешь этим рискнуть.
als würdest du sie verteidigen.
было похоже, что ты их защищаешь.
aber in diesem Moment müssen wir Sie verteidigen, sonst kommen Sie nicht zurück auf den Stuhl.
на данный момент нам нужно защитить вас, иначе вы не сможете к ним вернуться.
von dem sie gestartet sind, und die Flotten der Verteidiger mit der Tötungs-Rate des Planeten, den sie verteidigen.
кораблей на той планете, откуда они летят, а у защищающей& mdash; мощи планеты, находящейся под защитой.
Ihr verteidigt eure Häuser, eure Kinder. Euer Leben.
Вы защищаете свой дом, своих детей… свои жизни.
Ihr verteidigt jene, die Euch hinter Eurem Rücken beleidigen?
Ты защищаешь тех, кто оскорбляет тебя за спиной?
Ja, und Sie verteidigten den Ehefrauenmörder Colin Sweeny.
Ага, а вы защищали женоубийцу Колина Свини.
Mr. Darcy, Sie verteidigten Mr. Aghani.
Мистер Дарси, Вы защищали мистера Агхани.
Du bist jemand, der sich und sie verteidigt.
Что ты можешь постоять за себя и защитить ее.
Die Erde hat keinen Obersten Zauberer, der sie verteidigt.
У Земли нет Верховного чародея, чтобы защитить ее.
Sie verteidigte diejenigen, denen die Mittel fehlten, sich selbst zu verteidigen..
Она защищала тех, у кого не было собственных средств.
Результатов: 43, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский