SOZIALEN NETZWERKEN - перевод на Русском

социальных сетях
sozialen netzwerken
sozialen medien
social media
den sozialen medien
соцсетях
sozialen netzwerken
den sozialen medien
социальных медиа
sozialen medien
social media
sozialen netzwerken
социальные сети
soziale netzwerke
soziale medien
social networking
soziale netze
социальных сетей
soziale netzwerke
sozialen medien
social media
der sozialen medien
социальными сетями
soziale netzwerke

Примеры использования Sozialen netzwerken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Arbeiten Sie mit sozialen Netzwerken auf dem Immobilienmarkt usw.
Работа с соцсетями на рынке недвижимости и т. д.
Wie man Kunden aus sozialen Netzwerken unter den veränderten Bedingungen konsequent anzieht 7 Prinzipien.
Как стабильно привлекать клиентов из соцсетей в изменившихся условиях 7 принципов.
Bilder und Videos des Massenanschlags auf Farkhunda verbreiteten sich wie ein Lauffeuer in den sozialen Netzwerken.
Фото и видео избиения толпой Фархунды стремительно распространились по социальным медиа.
So wird diese Person eine Hauptverbindung zwischen den Massenmedien und den sozialen Netzwerken.
Таким образом, этот человек является связующим элементом между масс- медиа и социальными медиа.
Schreiben Sie sie auf ihrer Website oder in sozialen Netzwerken.
Пишите им на их сайте или в соц сетях.
Wie Sie Unternehmens- und Organisationskonten in sozialen Netzwerken pflegen und den größtmöglichen PR-Effekt erzielen.
Как вести аккаунты компании и организации в социальных сетях и получать от этого максимальный PR- эффект.
Obwohl es nett ist, politische Memes auf sozialen Netzwerken zu teilen, ist es eher eine passive Bürgerschaft.
Хотя очень приятно делиться политическими мемами в социальных сетях, это все-таки довольно пассивный вид гражданской ответственности.
insbesondere in sozialen Netzwerken.
особенно в соцсетях.
In den sozialen Netzwerken fragten sich die Ägypter:"Wenn Tunesien das kann,
Египтяне в социальных медиа удивлялись:« Если Тунис сделал это,
Fotos in sozialen Netzwerken am Freitag zeigten jedoch einen großen Riss im Hafen der Insel.
Тем не менее, фотографии в социальных сетях в пятницу показали большую трещину в земле в порту острова.
Die vollständige Sperrung von Nachrichtendiensten war das Hauptthema bei der Diskussion der Parlamentswahlen in den sozialen Netzwerken.
Отключение приложений- мессенджеров было главной темой для бесед о выборах в соцсетях.
alle Inhalte mit Ihren Freunden in Ihren sozialen Netzwerken teilen.
делиться всем контентом со своими друзьями в своих социальных сетях.
pädagogischen Hochschulen der Region Kaluga sowie in Müttergemeinschaften in sozialen Netzwerken ausgewählt.
педагогического колледжей Калужской области, а также в сообществах мам в соцсетях.
Weil wir in sozialen Netzwerken miteinander verbunden sind, wissen wir, dass es einfach ist, mit wenig Platz viel Vergnügen zu schaffen.
Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети, что легко создать восхищение в одном конкретном месте.
Informationen über anstehende Vorstellungen werden mittwochs auf den Seiten des Gorky Park in sozialen Netzwerken veröffentlicht.
Информация о предстоящих выступлениях публикуется по средам на страницах Парка Горького в социальных сетях.
Nach ihren Beiträgen in sozialen Netzwerken zu urteilen, ist dies jedoch nicht immer der Ausweg.
Но, судя по их постам в соцсетях, это не всегда выход.
Mit den sozialen Netzwerken gibt es heute einen erstaunlichen Weg die Anzahl an Menschen um uns herum zu unseren eigenen unterstützenden Gemeinschaften schnell zu steigern.
С помощью социальных сетей можно удивительно быстро найти и увеличить число готовых помочь людей из нашего собственного окружения.
wenn sie auf Webseiten, wie sozialen Netzwerken, verbreitet worden sind.
все равно будет оставаться в интернете, распространяясь через такие сайты, как социальные сети.
Verantwortung für die Bilder und Kommentare, die wir in den sozialen Netzwerken posten.
публикуемые нами на наших страницах в социальных сетях.
Snowden hat bestätigt," erklärt Lisovenko,“dass der größte Geheimdienst der Welt- die US National Security Agency- unsere Benutzerkonten in sozialen Netzwerken überwacht.
Сноуден подтвердил,- говорит Лисовенко,- что крупнейшая государственная корпорация по сбору разведывательной информации- Агентство национальной безопасности США- следит за нашими профайлами в соцсетях.
Результатов: 116, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский