STOPP - перевод на Русском

стоп
warte
moment
stopp
halt
hör auf
stop
whoa
hey
останови
stopp
halte
beende
stop
aufhören
hör auf
остановка
halt
haltestelle
station
beenden
stopp
anhalten
zwischenstopp
stop
stillstand
стой
warte
bleib
steh
halt
hör auf
hey
stehenbleiben
stopp
whoa
прекрати
hör auf
lass das
komm schon
stopp
beende
schluss damit
bitte
хватит
genug
hör auf
reicht
komm schon
mehr
schluss
schon
genügend
jetzt
halt
остановить
aufhalten
stoppen
aufhören
anhalten
beenden
verhindern
davon abhalten
unterbrechen
abbrechen
zurückhalten
остановки
halt
haltestelle
station
beenden
stopp
anhalten
zwischenstopp
stop
stillstand
остановку
halt
haltestelle
station
beenden
stopp
anhalten
zwischenstopp
stop
stillstand
остановите
stoppt
haltet
beenden sie
aufhören
unterbrich
unterbrecht

Примеры использования Stopp на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Stopp mich.
Jetzt reicht's mir. Darum sag ich stopp.
Я сыт по горло Поэтому я сказал, хватит.
Ich sagte, stopp.
Я сказал, прекрати.
Gefangene stopp.
Остановите заключенных.
Stopp dem beginnenden Wettrüsten in Lateinamerika.
Остановить гонку вооружений в Латинской Америке.
Sanfter Start und Stopp.
Мягкий старт и остановка.
Stopp, nein, nein, ich werde es euch sagen.
Стой, нет, я скажу тебе.
Alle Maschinen stopp.
Стоп машины.
Also kümmer dich darum, stopp es.
Ну так разберись. Останови это.
Ich sagte stopp.
Я сказал хватит.
Stopp, Sie verstehen das nicht.
Стойте, вы не понимаете.
Stopp den Bus!
Остановите автобус!
Stopp die Blutung.
Остановить кровотечение.
Nein, Stopp.
Нет. Прекрати.
Stopp, geh nicht rein.
Стой, не входи.
Schritte hinein. Und stopp.
Два шага вперед и стоп.
Das gefällt mir nicht. Stopp den Wagen. Warten Sie mal kurz.
Мне это не нравится, останови машину подожди секунду.
Stopp, er hat genug durchgemacht.
Прекратите, пожалуйста, он уже достаточно натерпелся.
Stopp oder wir schießen!
Стойте, или мы будем стрелять!
Stopp. Mein Gott, hör bitte auf.
Хватит, Боже, пожалуйста, перестань.
Результатов: 165, Время: 0.0979

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский