STOPPE - перевод на Русском

остановлю
aufhalte
stoppe
unterbrechen
verhindere
прекращаю
hör auf
засеку
stoppe
останови
stopp
halte
beende
stop
aufhören
hör auf
останавливаю
stoppe
halte
остановить
aufhalten
stoppen
aufhören
anhalten
beenden
verhindern
davon abhalten
unterbrechen
abbrechen
zurückhalten

Примеры использования Stoppe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich gehe auf das Schiff und stoppe den Start von innen.
Я пойду на корабль. Я остановлю запуск изнутри. Ладно.
Was passieren wird, wenn ich es nicht stoppe.
Что случится… если я не положу этому конец.
Und was passiert, wenn ich einfach die Zahlungen stoppe?
Что будет, если я просто перестану платить?
Nun, Sir, bevor ich etwas mache, stoppe ich und frage mich.
Ну, сэр, прежде чем что-нибудь сделать, я останавливаюсь и спрашиваю себя.
Es startet automatisch, wenn ich es nicht stoppe, und das passiert nur,
Оно отправится автоматически, если я его не остановлю, что произойдет только в том случае,
Jetzt sehen Sie mich an."Aaaaaah," und ich stoppe Sie.
Глаза на меня," а- а- а", и потом я вас остановлю.
Ich dachte, ich… schließe die Vorhänge, stoppe die Uhren… verhänge die Spiegel
Я собиралась… задернуть шторы, остановить часы, завесить зеркала,
ich am besten deine Zeit stoppe.
что лучше засечь время.
dann in dem Moment stoppe ich mich- dann treffe ich doch eine Entscheidung.
тут я в последний момент себя останавливаю, то я делаю выбор.
einfach aus dieser Hölle rausmarschiere, und nicht stoppe, bis ich wieder Zivilisation gefunden habe?
растения из миллиарда… как насчет того, чтобы я выбирался отсюда ко всем чертям и не останавливался, пока не увижу цивилизацию?
Nur sie harmlos stoppen, mehr Schaden an Mutter Erde anzurichten.
Просто остановлю ее, чтобы она больше не вредила Матушке Земле.
Ich muss Tommy stoppen bevor er jemand anderes verletzt.
Я остановлю Томми, прежде чем он еще кому-то навредит.
Ich kann euch nicht alle stoppen.
Я не остановлю всех вас.
Stoppen Sekunden für präzise Zeiteinstellung.
Стоп секунд для установки точного времени.
Der Präsident sollte den Zirkus stoppen und einfach entscheiden.
Президент должен прекратить этот карнавал и просто принять решение.
Stoppt das Herz in Minuten.
Останавливает сердце за считанные минуты.
Erhalten stoppen Junk Mail
Стоп Получение нежелательной почты
Stopp, ich habe das Baby.
Стой, у меня ребенок.
Wenn der Test stoppt, kann der Hauptkondensator automatisch durch den Schutzwiderstand geerdet werden.
Когда тестирование прекращается, основной конденсатор может автоматически заземляться защитным сопротивлением.
Die Zeit-Bombe stoppt die Zeit, aber nicht lange!
Эта бомба останавливает время, но ненадолго!
Результатов: 40, Время: 0.0776

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский