SUBTIL - перевод на Русском

тонко
subtil
dünn
fein
unterschwellig
утонченный
raffiniert
subtil
exquisite
тонким
dünnen
subtilen
feinen
schmalen
feinstofflicher
dezenten
едва заметное
изысканно
exquisit
elegant
subtil
lecker
vornehm
anspruchsvoll

Примеры использования Subtil на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sein Vorhaben per Mail zu verkünden ist zu subtil?
О, объявив свои намерения по электронной почте? Это слишком утонченно?
Ist es nicht zu subtil?
Вы не думаете, что это слишком бледновато?
aber nicht immer subtil.
хоть и не всегда деликатны.
Mein Vater, er ist nicht sehr subtil.
Мой отец, он не очень деликатный.
Es ist einfach und subtil. Ich wette,
Это действительно просто и изысканно. Я уверен,
Es ist wichtig, das so subtil zu tun, dass die Männer nichts merken.
Но ключ должен быть настолько тонким, чтобы мужчины не поняли, что мы делаем.
Aller Kraft das ist wahre Stärke, weil es alle, die subtil wird siegen, und durchdringen alles, was fest ist.
Из всех сил, это истинная сила, потому что она будет завоевывать все, что является тонким, и проникают все, что твердое тело.
Ich brauche Sam Brocato und eine Auswahl von Chloe(Designer). Das ist subtil, aber sexy.
Мне нужен Сэм Брокато и утонченная, но сексуальная коллекция Chloe.
neu zu schreiben, ist ziemlich subtil.
перезаписи человеческого естества довольно тонка.
Im Gegensatz zur Publikation mit der XSL-FO Technik kann das Layout der zu publizierenden XML-Daten subtil mit Ausnahmeregeln im Zwischencode beeinflusst werden.
В отличие от публикации по технологии XSL- FO на макет публикуемых XML- данных можно тонко воздействовать с помощью правил исключения в промежуточном коде.
das den Mönch Subtil hat minister'd, mich tot.
который монах Тонко имеет minister' d, чтобы я умер.
Es ist subtil, aber diese Linien, wo sich die Hände treffen fühlen sich hier leicht gezwungen dimensioniert an, während Dubois es leichter fließen lassen würde, weniger exakt wäre.
Это едва различимо, но эти линии, где руки встречаются кажутся чуть-чуть вынужденными тогда как у Дюбуа они более пластичны, менее точны.
Barney, als du bei diesem Mädchen warst, hat sie subtil das Wort"Sex" in die Unterhaltung einfließen lassen?
Барни, когда ты был с этой девушкой, она незаметно упоминала слово" секс"?
die graduell und subtil wachsen.
которые строятся постепенно и едва ощутимо.
bei vielen Arten die Raupen eine geheimnisvolle Lebensweise haben und sehr subtil sind.
у многих видов гусеницы ведут скрытный образ жизни и очень малозаметны.
dann unbedeutend und sehr subtil.
незначительный и очень малозаметный.
Die Doppelarmbrücke überträgt subtil den zusätzlichen Widerstand
Двухплечевой мост тонко передает дополнительное сопротивление,
Der Satz"Gott ist subtil" taucht immer wieder auf.
Фраза" Бог мудр" появляется снова
All diese Entwicklungen deuten subtil auf einen starken Trend hin,
Все эти события неуловимо указывают на глубокую тенденцию,
Indem Microsoft also Inkompatibilitäten schafft, einige subtil und andere offensichtlich, durch die die alte Software überholt ist,
Так что, создавая несовместимости- некоторые скрытые, а некоторые очевидные- которые делают его старое программное обеспечение устаревшим,
Результатов: 50, Время: 0.0644

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский