TRAGT - перевод на Русском

носите
tragen
das tragen
herumtragen
несите
bringt
holt
tragt
bringet
носить
tragen
das tragen
herumtragen
наденьте
zieh
tragen sie
legen sie
anziehen
setz

Примеры использования Tragt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihr müsst euch konzentrieren. Tragt nicht zur Panik bei.
Вам нужно оставаться сосредоточенными. не поддерживать паники.
Tragt ihr das alle?
Вы все этим пользуетесь?
Ihr macht eure Mahlzeiten halbwegs essbar und tragt Slips, die eure Ärsche glücklich machen.
Вы получаете отчасти съедобные обеды, и носите трусы, которые делают ваши задницы счастливыми.
Hütet euch und tragt keine Last am Sabbattage durch die Tore hinein zu Jerusalem.
берегите души свои и не носите нош в день субботний и не вносите их воротами Иерусалимскими.
Tragt ihr nie Jeans oder Overalls… wie Wayne Cochran
Почему бы вам не носить хотя бы джинсы или комбинезоны… как Уэйн Кохрейн
Aber… Wie viel Zeit… verwendet ihr auf die Sache, die ihr am meisten tragt?
Но… сколько времени вы тратите на то, что носите чаще всего?
ihr die Ausrüstung für die Engländer tragt.
ты помогаешь англичанам носить их оборудование.
holt Schmucksachen, die ihr tragt.
добываете украшения, которые вы носите.
Tragt diese Plakette. Es zeigt die 5 Wunden Christi.
Носи этот знак, символизирующий пять ран Христовых,
die ihr des HERRN Geräte tragt!
выходите из среды его, очистите себя, носящие сосуды Господни!
So tragt von ihm das vor, was(euch) leicht fällt,
Читайте же, что легко вам из него, и простаивайте молитву,
Tragt keinen Beutel noch Tasche
Не берите ни мешка, ни сумы,
So tragt von ihm das vor, was(euch) leicht fällt,
Читайте же из него то, что необременительно для вас, совершайте намаз,
Tragt keinen Geldbeutel bei euch, keine Tasche
Не берите ни мешка, ни сумы,
Doch dass Ihr sie so kurz nach seinem Tode tragt, wollte ich nicht wahrhaben.
Но я поверить не могла, что вы облачитесь в них сразу после его смерти. И поэтому я предпочла не заметить их.
Tragt die Blume auf Eurem Kleid am Bankett,
Прицепите цветок на Ваше платье на празднике
Wert des Geldes schätzt. wenn Ihr Jeans in einen Stripclub tragt.
вы только зря потеряете деньги, если оденете джинсы в стрип- клуб.
Nach der Zahl der vierzig Tage, darin ihr das Land erkundet habt; je ein Tag soll ein Jahr gelten, daß ihr vierzig Jahre eure Missetaten tragt;
Сорок дней, по году за каждый день, понесете вы наказание за вину вашу, сорок лет.
holt Schmucksachen, die ihr tragt.
извлекаете украсы для своих одежд.
die Priester und sprach zu ihnen: Tragt die Lade des Bundes,
священников Израилевых и сказал им: несите ковчег завета;
Результатов: 53, Время: 0.0644

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский