UNIVERSELLEN - перевод на Русском

универсальных
universellen
universalen
allgemeine
vielseitig einsetzbare
всеобщего
universalen
allgemeinen
universellen
der allgemeinen
вселенской
universellen
universalen
универсальной
universellen
universalen
vielseitig
allgemeinen
универсального
universellen
universalen
allgemeine
allgemeingültige
универсальным
universellem
universal
vielseitige
dem universalen
всеобщей
allgemeinen
universellen
universal
всеобщие
allgemeinen
universellen
universale
общечеловеческих
universellen

Примеры использования Universellen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Zu den Mitgliedern von universellen Gruppen können andere Gruppen
Членами универсальных групп могут быть другие группы
Jedoch kann diese Kraft ohne den Schutz der universellen Menschenrechte auf freie Meinungsäußerung nicht ausgeübt werden.
Это сила, однако, не может быть реализована без защиты всеобщего права человека на свободу слова.
Das Modell der wenigen glückseligen Länder wird zum universellen Traum, den das TV in alle Welt trägt.
Модель жизни нескольких удачливых стран… стала универсальной мечтой, растиражированной телевидением по всему миру.
Zieht man jedoch die universellen Normen der Menschenrechte heran,
Но, с точки зрения универсальных норм прав человека,
sie die Ideen einbringen wolten, vom universellen Wahlrecht, Parlament
Они хотели привить идеи всеобщего права голоса,
So kamen wir auf die Idee der universellen Suche: Man sollte auf Google einfach alles finden können, egal, um welche Art von Inhalt es sich handelt.
Так мы пришли к идее универсального поиска: идешь в Google и ищешь контент независимо от его типа.
Schleifblatt-Set 16 Schleifblätter unterschiedlichster Körnungen für den universellen Einsatz von Grob-
Шлифовальных листов разнообразной зернистости для универсальной шлифовки( от грубой до тонкой)
Der Schutz und die Förderung der universellen Werte der Herrschaft des Rechts,
Защита и поощрение универсальных ценностей верховенства права,
einer separaten Ware aus der Warenwelt, die die Rolle des universellen Äquivalents auf dem lokalen Markt spielt.
товарного мира отдельного товара, играющего на местном рынке роль всеобщего эквивалента.
Diese 3 tlg. Forellenruten sind in 4 Längen, von 300 bis 390 cm und mit einem universellen Wurfgewicht von 10 bis 30g. erhältlich.
Высококлассные 3 секционные матчевые удилища для ловли форели современными методами лова, с универсальным кастинговым весом 10- 30гр.
mit den drei Teilen der universellen Philosophie.
имеющие трех частей универсальной философии.
Wissenschaftler hat die sieben Grundsätze des universellen Designs entwickelt.
ученых разработала семь принципов универсального дизайна.
basierend auf allgemeinen, universellen Prinzipien, welches diese Fragen beantworten können.
основанная на общих универсальных принципах, которая может ответить на эти вопросы.
um den Stichtag für das Erreichen des Ziels einer universellen Grundschulbildung einzuhalten.
мы уложимся в срок для достижения цели всеобщего начального образования.
Durch die Reflexiven Geiste synchronisieren sie die superuniversellen Regie­rungen der Ältesten der Tage mit Majeston, dem Paradies-Zentrum der universellen Reflexivität.
С помощью Отражательных Духов они координируют возглавляемые От Века Древними правительства сверхвселенных с Мажестоном- Райским центром всеобщей системы отражения.
dumpf sich sehnender Augenblick des universellen Lebens.
глухое желание ничтожного мгновения универсальной Жизни.
es gibt keinen absolut universellen Weg.
ведь абсолютно универсального способа не существует.
zu einem Zweck aufgebaut, wie es McCain formuliert- nämlich um„ewigen und universellen Prinzipien“ zu dienen.
США были созданы ради цели- служить« вечным и универсальным принципам».
Nutzen im Wechselspiel zwischen den spezifischen Anliegen von Leuten, die ihre Systeme ihren jeweils eigenen Situationen anpassen und den universellen Anliegen.
настоящая польза заключается в взаимодействии между отдельными проблемами людей настраивающих свои системы для решения своих индивидуальных и универсальных задач.
deinstallieren kann dies macht es‑obwohl nicht bewiesen‑wahrscheinlich zu einer universellen Hintertür.
удалять приложения вероятно, это делает ее универсальной лазейкой, хотя это и не доказано.
Результатов: 115, Время: 0.0768

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский