UNSERE PROBLEME - перевод на Русском

наши проблемы
unsere probleme
unsere sorgen
наших проблем
unserer probleme
наших проблемах
unsere probleme
unsere bedenken

Примеры использования Unsere probleme на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir könnten unterwegs eine Therapiesitzung abhalten und über unsere Probleme sprechen.
Можно провести сеанс терапии по дороге, выяснить, в чем наши проблемы.
Ja, wir alle haben unsere Probleme.
Ну… у каждого есть свои проблемки.
Ich weiß, wir haben unsere Probleme.
Я знаю, у нас есть свои проблемы.
wird nicht unsere Probleme lösen, das ist eine Verschwörung, welche weit über Duncan hinaus geht.
его убийство не решит наших проблем, и зачинщик заговора далеко не Дункан.
Wenn wir über unsere Probleme reden, können wir unsere Gefühle leichter verarbeiten,
Если мы говорим о наших проблемах, нам становится легче справиться со своими чувствами
Dennoch gibt es in unserem Land eine Dynamik, dass wir sprechen nicht gerne über unsere Probleme.
И все же в этой стране есть тенденция не говорить о наших проблемах.
die Probleme der Türkei sind unsere Probleme.
ее проблемы являются нашими проблемами.
das ein Händedruck einfach so unsere Probleme löst.
рукопожатие просто решило нашу проблему.
Okay, wir müssen all unsere Probleme bei Seite legen. Wir wurden markiert, und da ist ein Psycho, der hinter uns allen her ist.
Ладно, нам надо забыть про наши личные проблемы, нас пометили, и какая-то сумасшедшая нас преследует.
unaufhörlich um ein- und dasselbe Thema: uns selbst, unsere Probleme, Erwartungen, Bedürfnisse
значительная часть наших мыслей вращается вокруг одной темы: нас самих, наших проблем и наших потребностей и требований,
dann haben wir all unsere Probleme in den Griff gekriegt und nun, da wir alles voneinander wissen.
потом разобрались со всеми нашими проблемами, и теперь мы знаем о друг друге все.
Trotz unserer Probleme verdienst du es, glücklich zu sein.
Несмотря на наши проблемы, ты заслуживаешь быть счастливым.
Viele unserer Probleme würden einfach verschwinden.
Большая часть наших проблем просто исчезнет.
Das löst viele unserer Probleme.
Это решает многие наши проблемы.
Aber was sind die wirklichen Ursprünge unserer Probleme?
Каковы же настоящие причины наших проблем?
Um zu sehen, ob wir einige unser Probleme aufarbeiten können.
Пыталась понять, можем ли мы решить наши проблемы.
Das löst nur eines unserer Probleme.
Это решит только одну нашу проблему.
Gott, so lange Zeit dachten wir du wärst die Wurzel all unserer Probleme.
Боже, на протяжении долгого времени мы думали корнем всех наших проблем был ты.
Das ist nicht unser Problem, Captain.
Это не наши проблемы, капитан.
Verstehen Sie unser Problem?
Вы понимаете нашу проблему?
Результатов: 92, Время: 0.041

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский