НАШИ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Немецком

unsere Probleme
наша проблема
наша забота
наше дело
unser Problem
наша проблема
наша забота
наше дело
unserer Probleme
наша проблема
наша забота
наше дело
unsere Sorgen

Примеры использования Наши проблемы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не думаю, что наши проблемы окончены.
Ich denke nicht, dass unsere Probleme damit erledigt sind.
Ты понятия не имеешь про наши проблемы.
Du hast keine Ahnung von unseren Problemen.
Пыталась понять, можем ли мы решить наши проблемы.
Um zu sehen, ob wir einige unser Probleme aufarbeiten können.
Наши проблемы их не волнуют.
Sie kümmern sich nicht um unsere Probleme.
Нам придется рано или поздно обсудить наши проблемы.
Irgendwann werden wir über unser Kommunikationsproblem reden müssen.
Я знаю, что мы можем решить наши проблемы.
Ich weiß, dass wir die Probleme zwischen uns lösen können.
Как парень в 200 милях отсюда решит наши проблемы?
Wie soll ein Typ, der 200 Meilen weit weg ist, unser Problem lösen?
Возможно, найдется способ разрешить все наши проблемы.
Es mag da einen Weg geben, alle unsere Probleme zu lösen.
Карлос, это наши проблемы.
Das ist unsere Angelegenheit.
Я больше не думаю, что партии решат наши проблемы.
Ich glaube nicht mehr daran, dass Parteien unsere Probleme lösen.
мы решим все наши проблемы.
könnte das die Antwort auf unsere Probleme sein.
Перевод всех составляющих его программы со станции может решить все наши проблемы.
Alle Programme aus der Station zu leiten, könnte unsere Probleme lösen.
Тогда у меня есть идея, которая может решить все наши проблемы.
Dann weiß ich, wie wir unsere Probleme lösen.
чтобы решить наши проблемы.
Kinder zu ertränken, um unsere Probleme zu lösen.
Ближний Восток огромен, и, несмотря на все наши проблемы, одно несомненно- мы любим смеяться.
Der nahe Osten ist riesig und trotz all unserer Probleme steht eines fest: Wir lieben es zu lachen.
Более ста академиков обсуждают наши проблемы, касающиеся« иных»,« структурного расизма» и« американского милитаризма».
Mehr als hundert Akademiker sprechen über unsere Probleme mit dem„anderen“,„strukturellen Rassismus“ und„amerikanischen Militarismus“.
будет лучше уладить наши проблемы, а не сбегать от них?
Fanny. Wir sollten uns unseren Problemen stellen und nicht vor ihnen weglaufen?
они убьют друг друга… все наши проблемы исчезнут.
die zwei sich gegenseitig umbringen sind all unsere Probleme gelöst.
Говоря другими словами, рассмотрим наши проблемы в свете существующих механизмов ЕС
Anders ausgedrückt: Sehen wir uns unsere Probleme vor dem Hintergrund der bestehenden Mechanismen
оно дает мне надежду, что когда наши проблемы подавляют нас, когда выбранный путь ведет к гибели
er gibt mir Hoffnung: Wenn uns unsere Sorgen überwältigen; wenn die für uns angelegten Pfade zum Untergang führen;
Результатов: 103, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий