VERBRAUCHT - перевод на Русском

потребляет
verbrauchen
konsumieren
verzehren
использует
verwendet
benutzt
einsetzt
verwendung
verbraucht
missbraucht
verwendeten
benützt
anwendet
израсходованы
verbraucht
потребления
konsum
verbrauch
verzehrs
konsummuster
konsumausgaben
уничтожает
zerstört
vernichtet
tötet
löscht
verwüstet
eliminiert
расходуется
тратит
ausgibt
verbringt
verschwendet
vergeudet
verbraucht
aufwendet
потреблять
verbrauchen
konsumieren
verzehren

Примеры использования Verbraucht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Des raffinierten Öls in der Welt wird durch Autos in den Innenstädten der USA verbraucht.
Всего произведенного очищенного топлива потребляется автомобилями крупных городов США.
Vielleicht war die Magie einfach nur… verbraucht.
Может, магия в нем… выдохлась.
Für nutzlose Esser wird keine Verpflegung mehr verbraucht.
На бесполезных едоков больше не будет тратиться продовольствие.
Normalerweise ist während einer Mahlzeit oder auch verbraucht allein als Stand-alone- Bohnenkraut.
Как правило, служил во времяеды или же потребляется только как самостоятельный чабер.
Mutter Natur verbraucht sehr wenig, verwendet praktisch alles wieder.
Мать природа расходует очень мало, используя повторно практически все.
Man verbraucht weniger als mit anderen alten Modellen.
Берет меньше топлива, чем некоторые из старых моделей.
Wie viele Liter pro 100 km verbraucht der Rolls Royce?
А сколько топлива расходует Rolls- Royce?
Sie verbraucht mein Chi.
Это истощает мою ци.
Das Ding verbraucht unsere ganze Energie.
Эта штуковина тянет всю нашу электроэнергию.
Verbraucht mein heißes Wasser.
Транжирить мою горячую воду.
Weil er ein gebrochener Mann ist, verbraucht von der Angst.
Потому что он сломленный человек, поглощенный страхом.
Er umhüllt das Schiff mit einem Kraftfeld und verbraucht hier Energie.
Он удерживает силовое поле на корабле и он тратит энергию здесь.
Die geschlossene Faserlaserschneidmaschine ist kostengünstig und verbraucht weniger Strom. Sie kann Luft zum Schneiden aller Arten von Blechen blasen.
Станок для лазерной резки с закрытым волокном имеет низкую стоимость и потребляет меньше энергии, он может продувать воздух для резки всех видов металлических листов.
Der Käfer selbst verbraucht zweimal so viel Blut,
Сам клоп за время одного кормления потребляет крови в два раза больше,
In einer Stunde heizt sie die Erdoberfläche mit mehr Energie auf, als die ganze Welt in einem Jahr verbraucht.
Солнце за один час нагревает поверхность Земли бо́льшим количеством энергии, чем весь мир использует за год.
die ganze Menschheit in einem Jahr verbraucht.
Земле столько же энергии, сколько все человечество потребляет за год.
Wenn Sie Minuten aufgenommen haben, werden sie von ihnen verbraucht, und wenn Sie dies nicht tun, werden Sie für den Standardtarif Ihres Abonnements belastet.
Если вы включили минуты, они будут израсходованы от них, и если вы этого не сделаете, вам будет взиматься плата за стандартный тариф вашей подписки.
Allerdings verbraucht fast jedes Land im Nahen Osten mehr Wasser
Но почти каждая страна на Ближнем Востоке использует больше воды,
Die Kosten sind geringfügig, da das Gebläse nur einige Einheiten des Stroms jeden Tag verbraucht.
Цена незначительна по мере того как воздуходувка уничтожает только немного блоков электричества каждый день.
Das Vereinigte Königreich verbraucht 1,25 Watt pro Quadratmeter.
Великобритания потребляет 1, 25 Вт/ м²,
Результатов: 105, Время: 0.0797

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский