VON IHREM HERRN - перевод на Русском

их господом
ihrem herrn
от их владыки
von ihrem herrn
их господа
ihrem herrn

Примеры использования Von ihrem herrn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jene verfahren nach einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
Они на прямом пути от их Господа, они- получившие успех.
Jene verfahren nach einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими.
Sie sind es, denen Segnungen von ihrem Herrn und Erbarmen zuteil werden, und sie sind die Rechtgeleiteten.
Они удостаиваются благословения своего Господа и милости. Они следуют прямым путем.
Keine neuerlich offenbarte Ermahnung kommt von ihrem Herrn zu ihnen, ohne daß sie sie anhören, während sie spielen.
Когда бы ни приходило к ним новое назидание от их Господа, они выслушивали его, забавляясь.
Für diese besteht ihr Lohn aus Vergebung von ihrem Herrn und aus Gärten, durch die Bäche fließen;
Воздаянием будут прощение от их Господа и Райские сады,
Der Lohn jener ist Vergebung von ihrem Herrn und Gärten, durcheilt von Bächen,
Наградой будут прощение от их Господа и райские сады,
Keine neue Ermahnung von ihrem Herrn kommt zu ihnen, die sie nicht leichtfertig anhörten.
Когда бы ни приходило к ним новое назидание от их Господа, они выслушивали его, забавляясь.
Jene verfahren nach einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
Они на истинном пути от своего Владыки, И лишь они восторжествуют.
Der Lohn jener ist Vergebung von ihrem Herrn und Gärten, durcheilt von Bächen,
Им воздаянием будут прощение от Господа их и сады, по которым текут реки,
Für diese besteht ihr Lohn aus Vergebung von ihrem Herrn und aus Gärten, durch die Bäche fließen;
Наградой будут прощение от их Господа и райские сады,
Die sich das Kalb nahmen, wird Zorn von ihrem Herrn und Erniedrigung im diesseitigen Leben ereilen.
Сделавших себе тельца постигнет гнев Господа их и посрамление в здешней жизни:
Deren Lohn ist Vergebung von ihrem Herrn und Gärten, unter denen Bäche fließen;
Наградой будут прощение от их Господа и райские сады,
Diese folgen einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind die, denen es wohl ergeht.
Они на прямом пути от их Господа, и они- достигшие успеха.
Auf sie kommen Segnungen und Barmherzigkeit von ihrem Herrn herab. Das sind die, die der Rechtleitung folgen.
Над которыми благословения от их Господа и милость, и они- идущие верным путем.
Diese folgen einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind die, denen es wohl ergeht.
Они на прямом пути от их Господа, они- получившие успех.
Diese folgen einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind die, denen es wohl ergeht.
Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими.
Deren Lohn ist Vergebung von ihrem Herrn und Gärten, unter denen Bäche fließen;
Воздаянием будут прощение от их Господа и Райские сады,
Jene verfahren nach einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
Они на прямом пути от их Господа, и они- достигшие успеха.
Sie sind es, denen Segnungen von ihrem Herrn und Erbarmen zuteil werden, und sie sind die Rechtgeleiteten.
Это- те, над которыми благословения от их Господа и милость, и они- идущие верным путем.
Keine neue Ermahnung kommt von ihrem Herrn zu ihnen, ohne daß sie sie hören, während sie sich dem Spiel hingeben.
Когда бы ни приходило к ним новое назидание от их Господа, они выслушивали его, забавляясь.
Результатов: 121, Время: 0.0522

Von ihrem herrn на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский