VOR EINIGEN TAGEN - перевод на Русском

несколько дней назад
vor ein paar tagen
vor ein paar nächten
vor einiger zeit
пару дней назад
vor ein paar tagen
vor ein paar nächten
vor ein paar abenden

Примеры использования Vor einigen tagen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie nahmen vor einigen Tagen eine Platte auf. Ein harmonisches, altes Volkslied mit Gitarrenbegleitung.
Они записывались пару дней назад, штучка в старом стиле с гитарным аккомп… аккомп.
Vor einigen Tagen hat Allview zwei neue Modelle von Windows 10-Tablets auf den rumänischen Markt gebracht, die.
Несколько дней назад Allview выпустил на румынском рынке две новые модели планшетов Windows 10, которые.
Vor einigen Tagen wurde eine Verdiant Einrichtung von einer Gruppe kleinerer Bauern attackiert,
Пару дней назад, на здание" Вердиант" напала группа мелких фермеров,
Matthew und William waren vor einigen Tagen auf Patrouille und wurden seither nicht mehr gesehen.
Мэтью и Уильям ушли на патрулирование несколько дней назад и с тех пор их никто не видел.
Agent Gaad bekam vor einigen Tagen einen Anruf aus dem Weißen Haus,
Агенту Гааду позвонили из Белого дома пару дней назад, и с тех пор, он весь на иголках,
Dieses Begehren war es auch, das die physische Störung verursachte, an der du vor einigen Tagen gelitten hast.
Также, именно это желание создало физическое беспокойство, от которого вы страдали несколько дней назад.
Seit ich hier vor einigen Tagen eintraf, habe ich es so sehr genossen, Jeannies neue Familie kennenzulernen.
Как только я приехал сюда пару дней назад, я полюбил новую семью, которую обретает Джинни.
Zum Abschluss, wir hörten vor einigen Tagen von dem Wert, das individuelle Heldentum so alltäglich zu machen, dass es banal
И в завершение: пару дней назад мы слышали о ценности индивидуального героизма, который должен стать настолько общепринятым,
Er sagte mir, er hätte vor einigen Tagen erst so einen seltsamen Stein gefunden. Und nun, wenn er sauer wird, fängt alles an zu brennen.
Он пару дней назад нашел один странный камень, и теперь если он злится, предметы загораются.
Ich nehme an, dass Sie den Vortrag und das Interview mit Edward Snowden hier vor einigen Tagen gesehen haben.
Я думаю, Вы видели интервью с Эдвардом Сноуденом, записанное здесь пару дней назад.
zu dem verlassenen Gebäude, in dem er Jimmy Grants vor einigen Tagen ermordet hat, und(wie in der ersten Szene gezeigt) erschießt ihn.
где убил Джимми Гранца всего пару дней назад, и стреляет ему в голову.
Janko Stepovic gab zu, dass unsere Schmuggler vor einigen Tagen mit ihm Kontakt aufnahmen und dann eine E-Mail-Adresse nutzen, um heute Abend ein Treffen zu vereinbaren.
Янко признал, что контрабандисты вышли с ним на связь несколько дней назад. Они назначили встречу сегодня вечером.
Ich erhielt vor einigen Tagen eine Nachricht, in der stand,
Несколько дней назад я получил от него сообщение,
der auf dem Revier war, vor einigen Tagen.
похоже он заходил в участок пару дней назад.
überschwänglich begann, hat vor einigen Tagen eine dramatische und gewaltsame Veränderung erfahren.
которое началось так мирно и с таким энтузиазмом, спустя несколько дней сделало драматический и насильственный поворот.
Grace betrachtete noch einmal die Figuren, die sie selbst noch vor einigen Tagen als geschmacklos abgetan hätte,
Грэйс еще раз бросила взгляд на фигурки, которые всего пару дней назад она и сама бы заклеймила как воплощение полной безвкусицы.
Vor einigen Tagen wartete ich in der Schlange im Supermarkt.
Несколько дней тому я стоял в очереди в продуктовом магазине
nicht mal vor Monaten, sondern vor einigen Tagen.
месяцев назад, а несколько дней назад.
Der vor einigen Tagen auf tragische Art von uns gegangen ist.
Который покинул нас столь трагическим образом несколько дней назад.
Wir haben uns vor einigen Tagen im Fahrstuhl getroffen.
Мы недавно встретились в лифте.
Результатов: 90, Время: 0.0377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский