WENIGEN TAGEN - перевод на Русском

несколько дней
ein paar tage
tagelang
ein paar nächten
einiger zeit
пару дней
ein paar tage
ein paar nächten
ein paar abenden
нескольких дней
ein paar tagen

Примеры использования Wenigen tagen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und nun in wenigen Tagen freigelassen wird.
Будет выпущен через несколько дней.
In wenigen Tagen hat mir der Dschinn das Leben ausgesaugt.
Джинн выкачает из меня жизнь через несколько дней.
In wenigen Tagen wollen wir gemeinsam das Fest eurer Konfirmation begehen.
Через несколько недель мы все хотим отпраздновать вашу конфирмацию.
Eine Frau mit einer Häufigkeit von wenigen Tagen legt 5-6 Eier
Одна самка с частотой раз в несколько дней откладывает по 5- 6 яиц,
Dann bestrichen sie sie mit Honig, und nach wenigen Tagen feierten dank Honig und ihren eigenen Exkrementen die Maden ein Fest.
Заливали медом и через пару дней в меде и человеческих фекалиях заводилась куча личинок.
Zufällige und einzelne Bisse von Läusen erfordern normalerweise keine Behandlung und vergehen nach wenigen Tagen ohne Folgen.
Обычно случайные и одиночные укусы бельевых вшей не требуют обработки и проходят без последствий спустя несколько дней.
Ein paar Monate. Oder Mastozytose was einen Komplettzusammenbruch verursachen kann und sie in wenigen Tagen tötet.
Или мастоцитоз, который может вызвать соматический шок и убить ее за пару дней.
Sie leben von wenigen Tagen bis zu wenigen Wochen- je
Они живут от нескольких дней до нескольких недель- в зависимости от того,
sie beschlossen habe, verwenden Sie es innerhalb von wenigen Tagen.
она решила использовать его в течение нескольких дней.
Ein„klärendes Ergebnis“ ist auf diesem biologischen Weg innerhalb von wenigen Tagen zu erhalten.
При помощи этих биологически активных препаратов Вы добьетесь желаемых результатов в течение нескольких дней.
natürlich einen schnellen Verlauf haben und in wenigen Tagen abgeschlossen sein, aber bei Menschen mit geschwächtem Immunsystem können sie sich zu chronisch schlecht heilenden Geschwüren entwickeln.
могут, конечно, иметь быстрое течение и завершаться через пару дней, но у людей с ослабленным иммунитетом способны перейти в хронические плохо заживающие язвы.
In wenigen Tagen wurden die Verschwörer verhaftet
В течение нескольких дней заговорщики были арестованы
herrliches Reich durchziehen lassen; aber nach wenigen Tagen wird er zerbrochen werden,
который пошлет сборщика податей, пройти по царству славы; но и он после немногих дней погибнет, и не от возмущения
Berlin wird in wenigen Tagen fallen.
Берлин падет в ближайшие дни.
Gebrochene Knochen, geheilt nach nur wenigen Tagen.
Сломанные кости срастаются за пару дней.
In wenigen Tagen wurdest du vom Obdachlosen zum Milliardär.
Ты всего за пару дней превратился из бомжа в миллиардера.
Vor wenigen Tagen befahl man gezielte Todesschüsse auf Sie.
И приказ стрелять на поражение, всего несколько дней назад.
Sie könnten in wenigen Tagen tot sein!
Они могут погибнуть в ближайшее время!
Das ist Opfer Nummer zwei innerhalb von wenigen Tagen.
В смысле, было два человека за несколько дней.
In nur wenigen Tagen wurde es über 2 Millionen mal angeklickt.
Всего за несколько дней видео набрало два миллиона просмотров.
Результатов: 128, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский