VORFAHREN - перевод на Русском

предки
vorfahren
eltern
ältesten
ahnen
väter
urahnen
отцы
väter
ahnen
vorfahren
dads
fathers
праотцы
väter
ersten ahnen
vorfahren
подаст
gibt
vorfahren
предков
vorfahren
ahnen
eltern
vorväter
ältesten
предками
vorfahren
eltern
ahnen
ältesten
предкам
vorfahren
eltern
vätern
ahnen
отцам
vätern
ahnen
vorfahren
отцов
vater
ahnen
vorfahren
vaeter

Примеры использования Vorfahren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Eine brutale Zeit für unsere Vorfahren.
Безжалостное время для наших предков.
Sprich mit den Vorfahren.
Ты поговоришь с предками.
Vor tausenden von Jahren… schuf er unsere Vorfahren.
Тысячи лет назад он дал жизнь нашим предкам.
Unsere Vorfahren wollten auch vorbreitet sein.
Наши предки тоже хотели быть готовы.
Deine Mutter ist hier, zusammen mit all unseren Vorfahren.
Мама здесь, вместе с другими нашими предками.
Meine Vorfahren.
Моих предков.
Die Sudarier verehrten ihre Vorfahren.
Судариане поклонялись лантийским предкам.
Ihre Vorfahren sind Istanbul-Griechen.
Их предки- греки Приазовья.
Dies ist jetzt zwischen mir und meinen Vorfahren.
Теперь это между мной и моими предками.
Die reinen Absichten meiner Vorfahren.
Чистоты намерений моих предков.
Einen Moment: unsere Vorfahren?
Минуточку… Нашим предкам?
Die Vorfahren ließen mir keine Wahl.
Предки не оставили мне выбора.
Meinen Vorfahren verdanke ich alles.
Все, что есть во мне- дано мне предками.
Seit jeher wächst es auf den Hügelgräbern meiner Vorfahren.
Всегда растут они на могильниках моих предков.
Alte Stammeskrieger, die ihren Vorfahren Respekt zollen.
Древние племена воинов поклоняются своим предкам.
Nicks Vorfahren wussten es.
Предки Ника знали.
In jedem Menschen schlummert ein Gen, das uns an unsere tierischen Vorfahren bindet.
В людях скрыты дремлющие гены- наша связь с предками- животными.
Viele Vorfahren starben hier vor kurzem.
Недавно здесь умерло много Предков.
Meine Vorfahren waren Quäker.
Мои предки были квакерами.
Er kann niemals zu seinen Vorfahren in die Länder der Nacht.
Ему уже не соединиться с предками в Ночных землях.
Результатов: 633, Время: 0.1866

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский