WÄRE ICH - перевод на Русском

я был
ich war
ich hatte
ich wurde
же я
bin ich
soll ich
ich doch
ich denn
ich so
ich dann
ich bin ja so
aber ich
ich auch
ich ja
это я
ich bin's
ich das
ich bins
ich es
ich rede
бы я
ich auch
sollte ich
wenn ich
immer ich
ich dann
wünschte , ich
könnte ich
ich doch
ich gern
ich gerne
я оказался
ich war
ich landete
kam ich
ich wurde
я была
ich war
ich hatte
ich wurde
ich stand
ich lag
я буду
ich werde
ich bin
ich habe
ich muss
ich bleibe
soll ich
ich gebe
ich komme
мне было
ich war
ich hatte
mir wurde
es mir

Примеры использования Wäre ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als Maester wäre ich dir nützlicher.
Как мейстер я буду тебе полезнее.
Dafür wäre ich sehr dankbar.
Я была бы признательна.
Klingt als wäre ich ein Monster gewesen..
Звучит так, будто я был монстром. Был..
Wäre ich eine hübsche Braut?
Я буду красивой невестой?
Meinst du, mit Jules wäre ich glücklicher gewesen?.
Ты думаешь, я была бы счастлива с Жюлем?
Andernfalls wäre ich blind.
Иначе я был бы слепым.
Dafür wäre ich Ihnen sehr dankbar.
Я буду очень признателен.
Darum wäre ich reicher als sie.
И поэтому я была бы богаче ее.
Ohne Sie, wäre ich jetzt schon tot.
Если бы не ты, я был бы уже мертв.
Dann wäre ich jede Nacht bei dir.
Тогда я буду каждую ночь с тобой.
Wäre ich Curzon, hätte ich sie Ihnen schon ausgespannt.
Если бы я была Курзоном, я бы уже увела ее у тебя.
Nun, wenn nicht, wäre ich jetzt schon tot.
Ну, если бы нет, я был бы уже мертв.
Also wäre ich deine Geliebte?
Значит, я буду твоей любовницей?
Nun, dann wäre ich reich.
Ну, тогда я была бы богата.
Wenn er diesen Ball behalten hätte, wäre ich Fantasie-Champion.
Держал бы он тот мяч, и я был бы чемпионом в виртуальной лиге.
Glauben Sie, nüchtern wäre ich mitgeflogen?
Ты думала что я буду в этой посудине трезвым?
Warum wäre ich sonst hier?
Зачем еще я была бы здесь?
Wenn ich es hätte, wäre ich nicht hier?
Если они у меня, разве я был бы здесь?
Jetzt wäre ich dir dankbar, wenn du gehen würdest.
А теперь, я буду очень признателен, если ты уйдешь.
Wäre ich Pluto und jemand würde sagen.
Если бы я была Плутоном и кто-то сказал мне..
Результатов: 606, Время: 0.1115

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский