WAS DU TUN MUSST - перевод на Русском

что тебе нужно сделать
was du tun musst
was du machen musst
что ты должен сделать
was du tun musst
что должен делать
was du tun musst
was ich tun soll
что тебе нужно делать
was du tun musst
что тебе надо сделать
was du tun musst
что тебе придется сделать
was du tun musst
что ты должна сделать
was du tun musst

Примеры использования Was du tun musst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du weißt genau, was du tun musst.
Ты прекрасно знаешь, что ты должна сделать.
Stimme vom Band: Hier ist, was du tun musst.
Записанный голос: вот, что ты должен сделать.
Und du weißt, was du tun musst.
И ты знаешь, что должен делать.
Pfeifen Stimme vom Band: Hier ist, was du tun musst.
Свист Записанный голос: вот, что ты должен сделать.
Was du tun musst.
Делай что должна.
Wenn sie probieren, den Truck zu stehlen,- tu, was du tun musst.
Если они попытаются угнать пикап, делайте что должны делать.
Alles, was du tun musst… ist hierhin zu zielen.
Все, что вам нужно сделать… Целиться сюда.
Alles, was du tun musst, ist nach ihm greifen.
Все что от тебя требуется это достать его.
Tu, was du tun musst.
Делай то, что должен делать.
Also vergiss, was du tun musst.
Так что забудь о том, что ты должна сделать.
Tu, was du tun musst.
Сделай то, что должен сделать.
Tu, was du tun musst.
Сделай то, что должна сделать.
Tu, was du tun musst.
Дeлaй тo, чтo дoлжeн дeлaть.
Alles, was du tun musst, ist Hunderte m² Deckenplatten zu scannen.
Все, что вам нужно сделать, это просканировать 1000 квадратных футов потолочной плитки.
Nur tu was du tun musst.
Просто делайте то, что вы должны делать.
Alles, was du tun musst, um Hashtag zu rufen ist Hashtag zu hashtaggen.
Все, что нужно сделать, чтобы явился Хэштэг, это запостить хэштэг.
Du weißt, was du tun musst, oder?
Ты знаешь, что должен сделать, да?
Alles, was du tun musst, herausfinden, was in deiner Natur liegt.
Все что тебе нужно это, найти вариант, который тебе подходит.
Das ist alles, was du tun musst.
Все, что вам нужно сделать, это.
Du weißt ja, was du tun musst, wenn Opa schnarcht?
Ты помнишь, что нужно сделать, когда дедуля храпит?
Результатов: 104, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский