WENN ES FUNKTIONIERT - перевод на Русском

если это сработает
wenn es funktioniert
wenn es klappt
если получится
wenn möglich
wenn das klappt
wenn das funktioniert

Примеры использования Wenn es funktioniert на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn es funktioniert, ist es besser für dich.
Если выгорит, тебе же лучше.
Wenn es funktioniert, verlieren Sie Ihre Stärke
В случае успеха, ты утратишь свою силу
Wenn es funktioniert, wiederholst du den gesamten Prozess sofort an mir.
Если сработает, То вы немедленно сделаете тоже самое и для меня.
Schätzchen, wenn es funktioniert, musste er eine Menge dafür springen lassen.
Милая, если она работает, то он прилично за нее заплатил.
Das ist eine schreckliche Idee, selbst wenn es funktioniert, besonders, wenn es funktioniert.
Это ужасная затея, даже если сработает, особенно, если сработает.
Klingt ok, wenn es funktioniert.
Звучит неплохо, если сработает.
Das wird sie verärgern, selbst wenn es funktioniert.
Ну, это только их оттолкнет, даже если сработает.
Ja, wenn es funktioniert.
Да, если сработает.
Es ist kein Aberglaube, wenn es funktioniert.
Это не суеверия, если они работают.
Nicht, wenn es funktioniert.
Нет, если сработает.
Wenn es funktioniert, nun, dann würde es uns 60 Sekunden geben, um zu flüchten, während die Grenze ausgeschaltet ist.
Если это сработает, у нас будет 60 секунд, чтобы сбежать, пока граница не закроется.
Und wenn es funktioniert, muss ich im Knast für meine Verbrechen büßen?
Если это сработает… то я отправлюсь в тюрьму, расплачиваться за мои проступки?
Sag ihr, du wärst glücklich, wenn es funktioniert, und wenn ich falsch liege, dann bin ich der Erste, der sich bei dir entschuldigt.
Убеди ее сказав как счастлив ты будешь, если это сработает, и если я ошибаюсь, я извинюсь первым.
Wenn es funktioniert, beenden wir nicht nur diesen, wir beenden jeden Krieg.
Если это сработает… мы не просто закончим эту войну… мы покончим с войнами.
Lass mich sehen, wie du sie rettest, und wenn es funktioniert darfst du mich retten.
Посмотрим, выживет ли она. И если это сработает… Я позволю тебе спасти меня.
Wenn es funktioniert, wir beide gehen weg mit einer Versicherung.
Если сработает, мы получим такую страховку,
Sehen Sie, das Schöne an dem Plan ist, dass wenn es funktioniert, Sie denken, dass Sie mich kontrollieren könnten.
Видишь ли, прелесть этого плана в том, что, если бы он сработал, ты бы решил, что меня контролируешь.
Ich vermute es, wenn es funktioniert, doch… in dieser Nacht lief irgendetwas schrecklich falsch.
Думаю, да, если сработает, но той ночью, что-то пошло совершенно не так.
wir sind alle etwas verrückt… Manche mehr als andere, aber… wenn es funktioniert, funktioniert es..
мы все немного чокнутые, немножко больше, чем другие, но, если это работает, это работает..
nicht leicht zu markiert werden, wenn es funktioniert.
не легко быть помечена, когда она работает.
Результатов: 50, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский