WIE MENSCHEN - перевод на Русском

как люди
wie jemand
als jemand
wie ein mensch
wie ein mann
wie eine person
как человек
wie jemand
als jemand
wie ein mensch
wie ein mann
wie eine person
как людей
wie jemand
als jemand
wie ein mensch
wie ein mann
wie eine person

Примеры использования Wie menschen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sind wie Menschen.
Как и люди.
Es geht drum, wie Menschen kommunizieren.
Она о том, как по разному люди общаются друг с другом.
Wie Menschen?
Типа людей?
Sie starb, wie Menschen eben sterben.
Она умерла обычной человеческой смертью.
Maschinen wie Menschen.
Люди как люди.
Affen sind wie Menschen der Natur.
Обезьяны одного рода с человеком.
Bitte, fordert sie auf, uns wie Menschen behandeln.
Пожалуйста, попросите их относиться к нам, как к живым людям.
Affen, die aufrecht gehen, wie Menschen.
Обезьяны, ходящие на ногах, словно люди.
Sie können wie Menschen besessen werden.
в них могут вселиться, как и в людей.
Diese Fungi und Bakterien sind so hoch entwickelt wie Menschen.
Эти водоросли и бактерии так же высокоразвиты, как и люди.
Hybriden exakt wie Menschen aussehen.
гибриды выглядят также, как и люди.
Ich habe nie richtig verstanden, wie Menschen einander so sehr lieben können?
Я никогда не мог понять любовь, которую люди испытывают к друг другу?
Können Katzen Läuse haben wie Menschen?
А у котов могут быть вши, как у людей?
Natürlich können Maschinen nicht denken wie Menschen.
Разумеется, машины… не могут мыслить подобно людям.
Ich bin mir sicher, viele von denen würden gerne wie Menschen sein.
Уверен, многие из них захотят прикинуться людьми.
Hab ich meine Übertretungen, wie Menschen tun, zugedeckt, um heimlich meine Schuld zu verbergen.
Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои.
Sie können sie vielleicht aussehen… und reden lassen wie Menschen… aber sie werden immer noch Wraith sein.
Знаете, возможно, вы в состоянии заставить его выглядеть человеком, говорить, как человек, но он все еще останется Рейфом.
Roboter können genauso wenig Mord begehen… wie Menschen auf dem Wasser laufen können.
Робот не может убить точно так же, как человек не может ходить по воде.
auch untersuchen, wie Menschen im wörtlichen Sinne die Welt verstehen.
в буквальном смысле слова, как человек отражает в себе внешний мир.
der leistet nichts. Und wenn man Dreck wie Menschen behandelt?
если обращаться с человеком как с дерьмом, он не будет работать?
Результатов: 154, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский