WIR DANKEN DIR - перевод на Русском

мы благодарим тебя
wir danken dir
спасибо тебе
danke
ich danke dir
vielen dank
dankeschön
nett von dir
мы благодарны тебе
wir danken dir

Примеры использования Wir danken dir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lieber Gott, wir danken Dir für das salzige Schweinefleisch… und den restlichen Fraß, den wir gleich essen.
Дорогой Бог, спасибо тебе за эту жесткую свинину которую мы съедим вместе с этим отвратительным пойлом.
Lieber Gott, wir danken Dir für diese Speise und für den sicheren Ort,
Дорогой Господь, мы благодарим тебя за эту еду и за безопасное место,
Herr, wir danken Dir für das Mahl, das Du uns heute bescherst. Die Stärkung unseres Leibes.
Господь, мы благодарим тебя за эту еду, за то, что она напитает наши тела.
Herr, wir danken Dir, dass du unseren Sohn zu Deinem Diener ausersehen hast.
Господи, мы благодарим тебя за то, что призвал одного из наших сыновей служить тебе..
Lieber Gott, wir danken dir für das Essen, dass wir bekommen,
Господь, мы благодарим тебя за пищу, что мы будем вкушать,
Wir danken Dir für das Essen, o Herr, dass wir es miteinander teilen können.
Мы благодарим тебя за пищу, о Господи За то, что можем.
Jesus Christus, unser Herr und Erlöser, danke für diesen Tag. Wir danken dir für diese Mahlzeit und dafür, dass du uns zusammengeführt hast.
Иисус Христос, наш Господь и Cпаситель, благодарим тебя за этот день… за эту пищу… и за то, что мы вместе.
Und sprachen: Wir danken dir, HERR, allmächtiger Gott,
Говоря: благодарим Тебя, Господи Боже Вседержитель,
Ja. Wir danken dir für die Atomkraft, die sauberste,
Господь, благодарим тебя за атомную энергию самый чистый
Wir danken dir für alle Entscheidungen, die wir getroffen haben,
Благодарим тебя за все решения, которые мы приняли,
Wir danken dir, oh Herr, für deine Gaben, die wir durch deine Güte im Namen deines Sohnes,
Благодарим тебя, Господи, за дары твои… Во имя отца
Wir danken dir, oh, Herr, für die Gaben, die du uns bescheret hast.
Благодарим тебя, Господи, за то, что ты даешь нам. Аминь.
Wir danken Dir, Gott, für den Frieden,
Благодарим тебя, Господи, за спокойствие,
Wir danken dir für diese Gaben. Segne dieses Haus.
Благодарим тебя за то, что получаем и просим тебя благословить этот дом
Lieber Gott, wir danken dir dass du uns diese Kinder gebracht hast, die deinen Schutz brauchen.
Господи, благодарим тебя,' за этих бедных детей,' которые нуждаются в защите твоей.
Oh, mächtiger Nicolas Cage Baum, wir danken dir für deine Warnung, aber wir sind tapfere Krieger,
О, могущественное дерево- Николас Кейдж! мы благодарим тебя за твое предупреждение, но мы храбрые воины
Herr, wir danken dir, dass die Polizei mich nicht mehr überwacht.
Спасибо тебе за то, что полиция перестала следить за мной,
Heiliger Vater, wir danken dir für dieses Essen, welches wir empfangen dürfen,
Отец Наш Небесный, спасибо тебе за пищу, которую мы собираемся вкусить,
Wir danken dir dafür.
За это мы и благодарим тебя.
Wir danken Dir für Deine Güte, Herr.
За то, что нам предстоит, благодарю тебя, Господи.
Результатов: 162, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский