WIRKLICH GLÜCKLICH - перевод на Русском

действительно счастлив
wirklich glücklich
по-настоящему счастлив
wirklich glücklich
очень счастлив
sehr glücklich
bin sehr glücklich
sehr zufrieden
wirklich glücklich
bist so glücklich
so glücklich
bin sehr froh
froh
так счастлива
so glücklich
bin so froh
wirklich glücklich
очень рада
bin froh
freue mich sehr
bin so froh
bin sehr froh
schön
sehr froh
freue mich wirklich
freue mich so
bin begeistert
nett
действительно счастлива
wirklich glücklich
действительно счастливой
wirklich glücklich
по-настоящему счастлива
wirklich glücklich

Примеры использования Wirklich glücklich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bin wirklich glücklich.
Отлично. Я действительно рада.
Solange sie hier ist, können wir nicht wirklich glücklich sein.
Пока она здесь… Мы не будем по-настоящему счастливы.
Ich gab ihr das, was sie wirklich glücklich macht.
Я дал ей одну вещь, которая сделала ее реально счастливой.
Das ist dann wenn ihr wirklich glücklich seid!
тогда человек действительно счастлив!
dass ich nie wirklich glücklich sein werde.
я никогда не буду по-настоящему счастлив. И я даже верил в это.
Sie zieht ihre Kleider auf einer Seite des Zimmers aus, und er zieht seine aus, und sie ist wirklich glücklich, weil er diese Ryan Gosling Bauchmuskeln hat.
Она стягивает свою одежду, а он- свою, и она так счастлива, потому что у него пресс Райана Гослинга.
Vielleicht, weil es seit einiger Zeit richtig gut mit uns läuft und ich wirklich glücklich war.
Может оттого, что между нами было все так хорошо и я была так счастлива.
Sawyer, zum ersten mal in meinem Leben bin ich wirklich glücklich. und das nicht nur wegen der"action" oder dem Geld.
Сойер, впервые в жизни я действительно счастлива и это даже не из-за дела или денег.
Ich kann die Momente, in denen ich wirklich glücklich war, an einer Hand abzählen.
Я могу по пальцам одной руки сосчитать моменты, когда была действительно счастлива.
aber… es machte meine Mutter wirklich glücklich.
но… это сделало мою маму действительно счастливой.
oft unsere Familie wirklich glücklich gewesen ist.
по пальцам количество раз, когда наша семья был по-настоящему счастлива.
Und du hast mich heute wirklich glücklich gemacht,… was eine wirklich große Sache ist,…
И вы сделали меня очень счастливой сегодня, и это по-настоящему здорово, поэтому я хочу
Sie sahen wirklich glücklich aus. Ich glaube, dass ihnen so etwas nicht so oft passiert.
И они выглядели очень счастливыми, потому что не думаю, что такое им так часто доводиться испытать.
dass sie deinen Dad wirklich glücklich macht.
она делает твоего отца очень счастливым.
Das meint Pascal, wenn er sagt, wir seien nur dann wirklich glücklich, wenn wir von künftigem Glück träumen.
Это имел в виду Паскаль, когда говорил, что по-настоящему счастливы мы тогда… когда грезим о грядущем счастье.
können Sie da wirklich glücklich sein?
разве Вы можете быть действительно счастливым?
dass ich nie wirklich glücklich werden würde.
я никогда не буду счастлив по-настоящему.
Hey, weit weg, zurück und, so was, du bist nicht wirklich glücklich nicht gehen auf der Suche nach Genehmigung außerhalb bitte.
Эй, далеко назад и, таким образом, что, вы не очень рады Не ищите одобрение вне пожалуйста.
Wenn sie waren wirklich glücklich, sie würde nicht Fotos von sich zu veröffentlichen suchen glücklich..
Будь она счастлива на самом деле, она бы не стала выставлять свое счастье напоказ.
diese letzten sechs Monate lebenslangen Horror wiedergutgemacht haben,… aber sie schien wirklich glücklich zu sein.
те последние шесть месяцев сделали ее последние дни ужасными… Но она казалась уверенной в счастьи.
Результатов: 54, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский