WIRKLICH LEID - перевод на Русском

очень жаль
leid
so leid
schade
wirklich sehr leid
bedaure
sehr leid tut
wirklich leid tut
beileid
es ist eine schande
ein jammer
правда жаль
wirklich leid
echt leid
действительно жаль
wirklich leid
echt leid
sehr leid
aufrichtig leid
так жаль
so leid
wirklich leid
sehr leid
echt leid
so traurig
es tut mir leid
leid , das
очень сожалею
wirklich leid
sehr leid
so leid
echt leid
bedaure
mir leid tut
furchtbar leid
действительно сожалею
wirklich leid
echt leid
очень извиняюсь
sehr leid
wirklich leid
so leid
echt leid
искренне сожалею
wirklich leid
aufrichtig leid
sehr leid
искренне жаль
aufrichtig leid
wirklich leid
von herzen leid
sehr leid
так извиняюсь
на самом деле жаль
действительно извиняюсь

Примеры использования Wirklich leid на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es tut mir wirklich leid wegen Wren, Melissa.
Мне действительно жаль за Рена, Мелисса.
Es tut mir wirklich leid, Sergeant.
Мне очень жаль, сержант.
Es tut mir wirklich Leid was gestern Nacht passiert ist.
Я действительно сожалею о том, что произошло ночью.
Wirklich leid.
Искренне сожалею.
Es tut mir wirklich leid, Travis.
Мне правда жаль, Тревис.
Es tut mir wirklich leid.
Мне так жаль.
Es tat mir wirklich leid, das von Ihrem Vater zu hören.
Мне искренне жаль слышать новость о твоем отце.
Tut mir wirklich Leid, Meister.
Я очень сожалею, учитель.
Es tut mir wirklich leid, Ihnen das sagen zu müssen.
Мне действительно жаль, что я должен Вам это говорить.
Es tut mir wirklich leid, Detectives.
Мне очень жаль, детективы.
Es tut mir wirklich leid, was dir widerfahren ist.
Я искренне сожалею о том, что с тобой случилось.
Tut mir wirklich Leid, George.
Я очень извиняюсь, Джордж.
Tut mir wirklich leid, dass ich mich 12 Jahre als Keaton ausgegeben habe.
Я действительно сожалею, что притворялся Китоном в течение последних 12 лет.
Das mit deiner Katze tut mir wirklich Leid.
Мне правда жаль твою кошку.
Tut mir wirklich Leid wegen Porter.
Мне так жаль насчет Портера.
Es tut mir wirklich leid.
Я так извиняюсь.
Das mit Kelly tut mir wirklich leid.
Я очень сожалею по поводу Келли.
Tut mir wirklich Leid.
Мне действительно жаль.
Tut mir wirklich Leid, Bart.
Мне очень жаль, Барт.
I'm wirklich leid.
Я очень извиняюсь.
Результатов: 360, Время: 0.1085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский