ZAHLREICHER - перевод на Русском

многочисленных
zahlreichen
unzähligen
vielfältigen
mannigfaltigen
нескольких
verschiedenen
zahlreichen
einer reihe
einiger weniger
diverse
mehrfache
множества
menge
vielzahl
zahlreichen
vielfältige
vielen verschiedenen
vielen , vielen
ряда
reihe
verschiedenen
zahlreicher
strecke
различных
verschiedenen
unterschiedlichen
vielzahl
diversen
zahlreichen
vielfältig
многочисленные
zahlreiche
verschiedenen
große
zahllose
vielfältige
unzähligen
многочисленнее
zahlreicher

Примеры использования Zahlreicher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich dachte, wir wären zahlreicher.
Я представлял, что нас будет больше.
Er war Verfasser und Herausgeber zahlreicher wissenschaftlicher Bücher.
Он был автором и редактором многих научных книг.
Hierzu gehören Arbeiten zahlreicher namhafter Künstler.
В нем выставлены работы многих известных художников.
Bekanntheit erlangte er in der sowjetischen Zeit als Verfasser zahlreicher Kinderbücher und später auch Romane für Erwachsene.
В советское время стал автором многочисленных книг для детей и юношества, позднее- писал также и« взрослые» романы.
Jung war Mitarbeiter zahlreicher Fachpublikationen und Freier Mitarbeiter von Frankfurter Tageszeitungen,
Юнг был сотрудником нескольких юридических изданий, кроме того работал в газетах Frankfurter Zeitung,
Über die Nützlichkeit des Extraktes der Wachsmotte zeugen nur Bewertungen zahlreicher Patienten von Volksärzten,
О полезности экстракта восковой моли свидетельствуют только отзывы многочисленных пациентов народных врачей,
Buchloh ist Autor zahlreicher Monografien über zeitgenössische Künstler,
Бухло является автором многочисленных монографий о современных художниках,
Durch das Studium der Vorkammer zahlreicher Exemplare… können wir die Verbindung zwischen oberem Gaumen und Kehlkopf feststellen.
Голос Алана Через болезненное изучение передней камеры… нескольких особей, мы можем определить удивительную связь… между небом и глоткой.
Ab Anfang Januar 1932 war er hauptamtlicher SA-Führer zahlreicher SA-Standarten und Brigaden im westlichen Ruhrgebiet.
С начал января 1932 года был руководителем различных штандартов и бригад СА в Рурской области.
Andres Ehin war Träger zahlreicher estnischer Literaturpreise,
Андрес Эхин был обладателем многочисленных эстонских литературных премий,
Diese Vereinigung zahlreicher kirchlicher Herrschaftsgebiete in einer Hand schützte diese vor den protestantischen Nachbargebieten.
Объединения нескольких католических епископатов в одних руках служило цели защитить их территорию от могущественных соседей- протестантов.
einer Hochburg zahlreicher krimineller Gruppen.
оплота различных преступных группировок.
Trotz zahlreicher Versprechungen, die angerichteten Umweltschäden zu beseitigen,
Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию,
Und Hersteller zahlreicher Geräte nutzen es,
И этим пользуются производители многочисленных приборов, активно продвигая их,
Laut zahlreicher Rezensionen ist der Mangel an Paranita,
Согласно многочисленным отзывам, недостатком Паранита является
Trotz zahlreicher Berufungen an andere Universitäten verblieb der Wissenschaftler
Несмотря на многочисленные приглашения, поступавшие из других университетов, ученый до конца
Er war verantwortlich für die Entwaffnung zahlreicher französischer Einheiten
Он ответственен за разоружение многочисленных французских подразделений
Jardine war Erstbeschreiber zahlreicher Vogelarten, allein
Джардин впервые описал многочисленные виды птиц,
Am 10. Januar 2006 hat STS begonnen, die Telenovela wegen zahlreicher Bitten der Zuschauer noch Mal werktags um 17.30 Uhr zu wiederholen.
С 10 января 2006 года по многочисленным просьбам телезрителей очередной повтор« Бедной Насти» начался на CTC по будням в 17. 30 часов.
Sie waren zahlreicher als diese und viel mächtiger
Они были многочисленнее их, избыточнее своими силами
Результатов: 105, Время: 0.0733

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский