ZERFALLEN - перевод на Русском

распадаются
zerfallen
degenerieren
zerbrechen
разрушаются
degenerieren
zerstört werden
zerfallen
развалиться
auseinanderfallen
scheitern
zerfallen
разлагаются
zersetzen sich
zerfallen
деградируют

Примеры использования Zerfallen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
dann die Spaltprodukte wird sehr schnell zerfallen und Sie erhalten auch eine Energie freigesetzt und ein Neutron Version
затем те продукты деления будут распадаться очень быстро и вы также получите выделения энергии
aber… manchmal müssen Dinge zerfallen, um Platz für bessere Dinge zu machen.
развод- это плохо но иногда вещи должны распасться, чтобы из них получились вещи получше.
In der Region der Subsahara zerfallen die Diktaturen eine nach der anderen und neu auftretende Diktaturen
В этом суб- регионе диктаторские режимы падают один за другим, а новые становятся все более
in den östlichen Flügel zu gehen, weil es zerfallen und gefährlich sei.
потому что там все рушилось и вообще было опасно.
ihre Körper schneller zerfallen.
поэтому их организмы быстрее изнашиваются.
zu Staub zerfallen.
как и это письмо, рассыпалась в прах.
Afrika gibt in der Tat ein düsteres Bild ab; viele Länder zerfallen infolge von Autokratie und Stagnation praktisch zu Staub und Asche.
Африка действительно представляет собой мрачную картину, в которой страны фактически рассыпаются в пыль в результате автократии и застоя.
Die meisten der heute verwendeten Insektizide zerfallen schnell in der Luft, aber schon das Mindestmaß an Wänden
Большинство инсектицидов, применяемых сегодня, быстро распадаются на воздухе, но даже минимум их,
die aus Zylindern gesprüht werden müssen, zerfallen in Luft meistens leicht, und daher werden sie nur wenige Stunden nach dem Gebrauch einer Person
требующие распыления из баллонов, в большинстве своем легко распадаются на воздухе, и потому уже спустя несколько часов после использования не причинят вреда человеку
diese Fasern ständig zerfallen.
которые постоянно распадаются.
Irak könnte sogar zerfallen, was uns ein viel stärkeres Iran bescheren würde,
Ирак даже может распасться, оставив нас с намного усилившимся Ираном,
Natürlich, es ist schon fast eine Woche her und die Spuren zerfallen, aber wir reden immer noch über ein Tier von ausreichender Größe, das eine 30-kg-Last aus einer unbekannte Entfernung anschleppt.
Конечно, было около недели на то, чтобы следы исчезли, но… мы все еще говорим о достаточно крупном животном, способным тащить 30- килограмовую ношу неопределенное расстояние.
Jegliche denkbare Form von Infrastruktur war zerfallen. Ich fuhr-- reiste-- eine Reise zwischen zwei Städten,
Инфраструктуры были разрушены. Я поехал по дорогам: переезд из одного города в другой, занимавший ранее 3 часа теперь занимал 12. А потому при таких масштабах[ катастрофы]
das soziale Gefüge und die Umweltinfrastruktur zerfallen, insbesondere in Zentralchina sowie für die riesige Bevölkerung auf dem Land.
экологической инфраструктурах царит хаос, в особенности это касается внутренних дел и огромного сельского населения.
Dann lasen wir ihr Buch und wir benannten uns um in"Die Zusammenbruch Babes". Und sie sagte:"Unser Slogan ist: Wir zerfallen und es fühlt sich toll an."(Gelächter)
Затем мы прочитали твою книгу и переименовали себя в« Дети кризиса». Она продолжала:« Наша ключевая фраза звучит так:« Мы разваливаемся на части, и это непередаваемое ощущение».( Смех)
Die Monarchie zerfiel.
Монархия распалась.
Kryptons Kern zerfällt.
Ядро Криптона разрушается.
Nach dem Tod von Stefan Dušan im Jahr 1355 zerfiel der serbische Einflussbereich allmählich.
После смерти Стефана Душана в 1355 году Сербская держава распалась.
Aber es zerfällt.
Но оно разрушается.
Die andere Seite zerfällt.
Иная сторона разрушается.
Результатов: 45, Время: 0.1269

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский