ZIEMLICH SCHWIERIG - перевод на Русском

довольно сложно
ziemlich schwierig
ziemlich schwer
ist kompliziert
schwer genug
sehr schwierig
довольно трудно
ziemlich schwierig
ziemlich schwer
schwer genug
wirklich schwer
es ist schwer
sehr schwierig
recht schwierig
ziemlich hart
очень трудно
sehr schwer
sehr schwierig
schwer
sehr hart
ziemlich schwierig
ist schwierig
so schwierig
wirklich hart
довольно затруднительно
достаточно сложно
es ziemlich schwierig
schwer genug
sehr schwer
schwierig genug

Примеры использования Ziemlich schwierig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Im Allgemeinen ist es ziemlich schwierig, Fehler durch Volksheilmittel zu beseitigen, da diese Mittel zum größten Teil nicht zerstören,
В целом же избавиться от клопов народными средствами довольно тяжело, поскольку в большинстве своем эти средства не уничтожают,
Ziemlich schwierig bei der Regierung einen Job zu bekommen,
Это довольно трудно, получить правительственную работу
aber auf dem freien Markt zu finden, ziemlich schwierig.
найти его в свободной продаже достаточно трудно.
Jedoch, Sie wissen sehr wohl, dass den natÃ1⁄4rlichen Weg gehen ziemlich schwierig sein kann und positive Ergebnisse zu sehen, kann einige Zeit dauern.
Однако, Вы очень хорошо знаете, что происходит естественным образом может быть довольно сложным и видя положительные результаты может занять некоторое время.
Contouring kann ziemlich schwierig sein, vor allem, wenn Sie nicht vertraut sind mit dem Konzept,
Контурная может быть довольно сложно, особенно если вы не знакомы с концепцией,
Wie bereits erwähnt gibt es so viele Variablen gutes Gehirn-Gesundheit, dass es ziemlich schwierig zu bestimmen, die Hauptursachen für Mangel an Fokus
Как уже упоминалось, есть так много переменных, участвующих в здоровье мозга, что он становится довольно трудно определить основные причины дефицита внимания
war unsere Familie größtenteils nur darauf aus, zu einer Zeit zu überleben, als dies ziemlich schwierig gewesen ist.
мы были в значительной степени лишь семьей, что старалась выжить в то время когда это было довольно сложно сделать.
Für einen Nicht-Profis, der sie voneinander unterscheidet, werden diese beiden Arten ziemlich schwierig sein, aber Pharao-Ameisen sind jedoch immer noch häufiger Gäste in den Häusern der Menschen.
Для непрофессионала отличить их друг от друга эти два вида будет довольно затруднительно, но, тем не менее, фараоновы муравьи являются все же более частыми гостями в жилищах людей.
Die ersten Jahre nach dem Sturz der Monarchie waren für Podolsk ziemlich schwierig: die Industrieproduktion ging zurück, die Arbeitslosigkeit wuchs,
Первые годы после свержения монархической власти в России были достаточно сложными для Подольска: произошло снижение темпов промышленного производства,
Das dritte Plenum des 18. Parteikongresses räumte dem Prinzip des marktwirtschaftlichen Wettbewerbs eine Vorrangstellung ein. Ein hochrangiger chinesischer Banker stellte dazu allerdings in ähnlichem Zusammenhang vor einigen Jahren fest:„Ein Wettbewerb gestaltet sich ziemlich schwierig, wenn Sie gegen den Schiedsrichter spielen.“.
На Третьем Пленуме ЦК КПК 18- го созыва был отмечен приоритет принципа рыночной конкуренции, но, как сказал несколько лет назад высокопоставленный китайский банкир в подходящем контексте:« Довольно трудно конкурировать, если вы играете против судьи матча».
und es war ziemlich schwierig, sich auf etwas, darüber zu sprechen Hit war nicht geeignet, einen persönlichen einzuschalten.
и оно было довольно трудно попасть на что-либо говорить об этом не склонны принять личное очереди.
Lachen Ein ziemlich schwieriger Auftrag: ein Paar Männerunterhosen gut aussehen zu lassen.
Смех в зале Довольно трудно сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими.
Aber das ist ein breites und ziemlich schwieriges Thema, also musste ich mich einschränken.
Но это обширная и очень деликатная тема, поэтому я должен ограничить себя.
Nun, einen Tierbestand zu verkaufen, ist natürlich ein ziemlich schwieriger Prozess, oder nicht?
Ну, продажа скота процесс довольно сложный, разве нет?
Rufen Sie SES für die Zucht von Bettwanzen an- eine ziemlich schwierige Sache.
Вызвать СЭС для выведения клопов- достаточно непростое дело.
Die selbständige Zerstörung von Bettwanzen im Haus ist für eine unvorbereitete Person eine ziemlich schwierige Aufgabe.
Самостоятельное уничтожение клопов в доме- занятие для неподготовленного человека довольно непростое.
Ein wirksames Mittel gegen geruchlose Bettwanzen zu finden, ist eine ziemlich schwierige Aufgabe.
Найти эффективное средство от клопов без запаха- достаточно сложная задача.
Denn gerade jetzt hat er eine ziemlich schwierige Entscheidung zu treffen.
Сейчас Кларку предстоит очень трудное решение.
einer Wohnung für eine unvorbereitete Person eine ziemlich schwierige Aufgabe.
квартире- задача для неподготовленного человека довольно сложная.
Heutzutage ist es eine ziemlich schwierige Aufgabe, das beste Mittel gegen Kakerlaken in einer Wohnung für einen normalen Menschen zu finden.
Сегодня выбрать лучшее средство от тараканов в квартире для обычного человека является довольно-таки непростой задачей.
Результатов: 41, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский