ZUM GEDENKEN - перевод на Русском

к поминанию
zum gedenken
памяти
gedächtnis
speicher
erinnerung
arbeitsspeicher
memory
andenken
gedenken
codierte
speicherplatz
memorial
воспоминание
erinnerung
gedenken
gedächtnis

Примеры использования Zum gedenken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mathilde das Kreuz zum Gedenken an ihren während des Italienzuges Kaiser Ottos II. im Jahr 982 verstorbenen Bruder gestiftet hat.
Матильда пожертвовала крест в память о брате, умершем во время итальянского похода императора Оттона II в 982 году.
Sie haben das Spiel Ted Denslow gewidmet und tragen Schwarz zum Gedenken an den verstorbenen Besitzer der Beers.
Они посвятили этот матч Теду Денслоу и в память об их бывшем хозяине облачились в черное.
Zum Gedenken an Ihren Sohn und im Namen einer dankbaren Stadt
В память о вашем сыне, И от имени благодарного города,
Ich komme einmal am Tag hierher… zünde zum Gedenken eine Kerze an und bete für seine Seele.
Я прихожу сюда раз в день и зажигаю свечу в память о нем и молюсь за его душу.
Erhielt Michail Harit für seinen bedeutenden Beitrag zur Entwicklung Moskaus die Medaille Zum Gedenken an den 850.
В 1997 году за значительный вклад в развитие Москвы М. Харит был награжден медалью« В память 850- летия Москвы».
Die Kirche wurde auf einem vom osmanischen Sultan Abdülmecid gespendeten Landstück zwischen 1858 und 1868 zum Gedenken an die am Krimkrieg ab 1853 beteiligten britischen Soldaten erbaut.
Данная церковь была построена на земле, пожертвованной султаном Абдул- Меджидом I, в 1858- 1868 годах в память о британских солдатах, участвовавших в Крымской войне.
dann eilt zum Gedenken Allahs und stellt den Geschäftsbetrieb ein.
проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела.
dann strebt zum Gedenken ALLAHs und lasst vom Geschäftsbetrieb ab.
проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела.
Vorne stand"Jenna lebt", hinten"Zum Gedenken". Er meint doch mich.
Спереди было написано" Дженна жива", а сзади-" в памяти.
m hoher vierkantiger Turm, welcher 1869 bei Stirling, Schottland, zum Gedenken an William Wallace errichtet wurde.
установленная в 1869 году в городе Стерлинге в честь шотландского национального героя Уильяма Уоллеса.
Auf einer Feier auf dem jüdischen Friedhof von Lyon zum Gedenken an die Opfer Touviers erinnerte der Großrabbiner an die Ermordung von Basch, Mitbegründer der Liga der Menschenrechte,
На кладбище Лиона в ходе церемонии в память о жертвах Тувье главный раввин с волнением упомянул убийство Виктора Баша,
Während Türme der Unsterblichkeit bereits zum Gedenken an Kim Il-sung existierten, wurden auch nach
В то время как большое количество подобных обелисков уже существовало в память о Ким Ир Сене,
dann strebt zum Gedenken ALLAHs und lasst vom Geschäftsbetrieb ab. Das ist besser für euch,
постарайтесь идти к славословию Бога, и оставляйте торговлю: в том больше для вас добра,
dann erweicht sich ihre Haut und ihr Herz zum Gedenken Allahs.
затем смягчается их кожа и сердца к упоминанию Аллаха.
das Fest zum Gedenken an Siva als Nataraja, den Herrn des kosmischen Tanzes,
с большим усердием праздновали в храме Бумината в Тиручули,
den Chor Die Toten rufen- Sprechchor zum Gedenken an Karl Liebknecht
написала« Мертвые зовут- Хоровая декламация памяти Карла Либкнехта
Zum Gedenken an Priest Vallon.
В память о Священнике Валлоне. 1846 год.
Bruder ritzte zum Gedenken an Bruder.
Свято хранит память о своем брате.
Schau, da ist der Wagen zum Gedenken der Scheinehen.
Смотрите, там платформа посвященная фиктивным бракам.
Zum Gedenken an die Barmherzigkeit deines Herrn zu seinem Diener Zakaria.
Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной Его рабу Закарии Захарии.
Результатов: 188, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский